Читаем Миллстоун полностью

Она вытянулась по направлению к Салли, а Миллстоун ощутил, как в горле у неё нарастает ком, а сердце начинает биться всё чаще и чаще. В глубине души она не рассчитывала получить ответ сейчас. А может быть, и вообще в Айдене. Верно, ей было бы спокойнее двигаться куда-то дальше, но ровно в этот момент все эти надежды обрушились. Воистину – бойся своих желаний.

– Он здесь, но я не уверена…

– Он мёртв? – спросила Долли, не дав Салли закончить.

– Да.

Охотница посмотрела на неё с пониманием, как будто бы они были подругами, но сегодня они разговаривали в первый раз. Долли резко выдохнула и поднесла руку к голове. Она хотела заплакать, но Миллстоун понимал, что она не будет делать это при посторонних. Сам он испытывал противоречивые чувства. С одной стороны, всё закончилось, и его напарница в любом случае может обрести, наконец, покой. С другой стороны – он не ожидал, что это будет настолько трагично. Хотя, не факт, что если бы её муж был жив, ей бы было лучше.

– Где он?

– Здесь. На кладбище, – ответила Салли.

Она сама немного огорчилась и посмотрела на Джона. Ей была важна его реакция, а он сидел в лёгком замешательстве и молчал. В самом деле, что он мог сказать и ей, и тем более Долли?

– Ты отведёшь нас туда? – осторожно спросил Миллстоун.

Он подумал, что если Долли против, то она открыто возразит, но она не возражала. Наротив, собравшись, она с готовностью посмотрела на Салли, ожидая её ответ.

– Хорошо, – пожала плечами охотница.

Джон встал первым, ощутив, что никто другой просто не решается. Салли встала сразу следом за ним, а потом и Долли. Миллстоун ощутил себя участником похоронной процессии, хотя никаких её признаков не было. Они шли вперёд, Салли немного впереди, а его напарница рядом с ним. Когда они прошли один квартал, она взяла его под локоть, и прижала его руку к себе. Он ощущал, что она дрожит.


Джон думал над словами Салли о том, что они его и не теряли. В каком, интересно, ключе она и её соратники были с ним знакомы? Стал ли он, в конечном счёте, вампиром, или же помогал им? Хотя, вариант обращения Миллстоун тут же отбросил – вампиров сжигали, а не хоронили. И уж тем более не стали бы запоминать имя каждого, кого пришлось уничтожить. Так что либо он и правда помогал им, либо тут что-то другое.

Буквы на деревянной табличке были застарелыми – их точно не вырезали недавно, да и зачем нужно было бы устраивать фарс? Впрочем, даже табличка не была точной гарантией, что здесь в земле лежит именно тот человек. Но, увы, проверить это было никак нельзя.

Долли отошла от Джона и встала над могилой. Он подозревал, какие вопросы она задала бы сейчас своему мужу, будь у неё такая возможность. Может быть, она даже сейчас сказала бы что-то вслух, не будь здесь посторонних, но она сдержалась. Она стояла, опустив руки, сжатые в кулаки. К ней как будто бы только что вернулась вся её жёсткость, как в тот момент, когда Джон с ней только познакомился. Она ни за что не покажет свои чувства. По крайней мере, не сейчас. Может быть, они с ним сблизились настолько, что что-то она ему расскажет, но это будет потом.

Она стояла так несколько минут, после чего развернулась к Джону и Салли. Взгляд её был полон решимости – не нужной в этот момент, потому что решать уже было нечего. Они были здесь совершенно не при чём. Она это понимала, поэтому сделала глубокий вдох и, казалось, немного смягчилась.

– Пойдёмте отсюда, – сказала она.

Когда они вышли за пределы кладбища и отошли от него, она обратилась к Салли.

– Ты сказала, что вы знали его. Откуда?

– Он был с нашими. Сама я его никогда не видела и не знала, так что ничего не могу сказать.

– И значит, та девка была из ваших?

– Мы ходим везде и везде бываем, так что, может быть. А может быть, и нет. Я же говорю, мне ничего неизвестно.

– А ты можешь узнать?

– Мы не можем говорить о своих делах с посторонними. Вы хотели найти его, я помогла, больше ничем помочь не могу.

– Ну и ладно. Спасибо хоть на этом.

– Мне нужно идти, – сказала Салли, обращаясь к Джону, – если мы понадобимся, ты знаешь, как нас найти.

– Хорошо. Спасибо, – кивнул Джон.

Она улыбнулась одним уголком рта и подмигнула ему, после чего резко свернула с улицы, по которой они шли.

Джон беспокоился за напарницу. Он боялся, что она может повести себя как-то не так, и надеялся на то, что она достаточно устойчива, чтобы не совершить какую-нибудь глупость.

– Хочу выпить, – тихо сказала она, когда они дошли до угла, – составишь мне компанию?

Она тяжело выдохнула, и Миллстоун увидел слёзы в уголках её глаз.

– Хорошо. Идём.

– Куда двинем? Ты тут знаешь что-нибудь?

– Знаю.

Она становилась мягче и уязвимее, как будто маску твёрдости надевала только перед теми, перед кем не хотела проявлять настоящие эмоции. Она старалась держаться ближе к нему. Джон ожидал, что она снова возьмёт его под руку, но она не делала этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги