Джон обернулся на Долли. Та уже почти оделась. Миллстоун тоже натянул штаны, рубашку и вернулся к двери. Держа лазер наготове, он открыл её. На пороге стоял худощавый седой мужчина. У него была аккуратная борода, а волосы зачёсаны назад. Одет он был в светло-коричневый костюм.
– Вижу, вы готовы к неожиданностям, – он бросил взгляд на красное жало излучателя, – но сегодня они скорее приятные.
– Что вы хотели?
– Поговорить. Если это неудобно сейчас, – он посмотрел на Долли, – то мы можем сделать это в любое другое время на ваше усмотрение.
– Поблизости есть небольшое кафе. Ждите нас там, – сказал Джон.
– Спасибо.
Мужчина учтиво улыбнулся и кивнул головой, а после без лишних слов направился на лестницу. Только закрыв дверь, Джон подумал о том, что они могли иметь в виду разные заведения, в зависимости от того, кто насколько знаком с местностью. Может быть, есть что-то ближе, чем то заведение, где они с Долли обычно завтракали.
– Как думаешь, кто это? – спросила девушка, когда они направились на выход.
– Думаю, что один из стариков. Или кто-то, кто очень хорошо себя выдаёт за одного из них.
– И что ему надо?
– А это очень хороший вопрос. Мне тоже интересно.
Мужчина терпеливо выждал, пока Джон и его напарница разделаются с лёгким завтраком и только после этого начал говорить. Он не заказал себе даже кофе, что показалось Миллстоуну немного странным.
– Я не буду ходить вокруг да около, – он поставил локти на стол, и сложил кончики пальцев, – вы располагаете неким предметом, который не можете открыть. А я могу. Но, увы, не обрадую вас, если скажу, что его содержимое объективно нужнее мне, чем вам.
– Вот как? – поднял брови Миллстоун, – Почему вы так решили?
– Верьте мне. Это так. Ни у федерации, ни тем более у вас лично нет ничего, что могло бы использовать это.
– Да, но это совсем не значит, что однажды не появится.
Мужчина деликатно улыбнулся и слегка склонил голову.
– Девушка, которая рекомендовала мне вас, – начал он, – говорила, что с вами желательно сотрудничать. Мне не совсем понятно, по каким признакам она это определила, но она склонна доверять вам, а я склонен доверять ей.
– Интересная картина, – заметил Джон, – и только на основании одного лишь доверия вы пришли ко мне за ящичком?
– Нет. Я представлял, что вам потребуется что-то взамен. И больше того, у меня это есть.
– И что же это? – с интересом спросил Джон.
– Договор. Между нами и федерацией. Фактически, наше к ней присоединение.
– Неожиданно, – Миллстоун даже усмехнулся.
– Я понимаю. Но вы ведь осознаёте, что вам выгоден этот союз.
– Пока мы не сменили тему, хотел бы спросить, чем он выгоден вам?
– Весь этот город – наша попытка хоть как-то возродить этот мир. Мы делаем это очень медленно, заходим издалека, далеко не всё можем воссоздать в здешних условиях. Нам нужен сильный союзник, готовый учиться и строить.
– Это очень хорошее предложение, но я, к сожалению, не уполномочен его принимать и даже рассматривать. Раз я не уполномочен, я не могу верить вам на слово. Может статься, что вы потом измените своё решение.
– Ваше право. Хоть я этого и не сделаю, у вас есть причины мне не доверять, и притом достаточно веские.
– Но откуда вы узнали, что я имею отношение к федерации?
– Об этом мне сказала Маллина. Вообще, даже увидев ваш лазер можно задуматься о чём-то таком, но она очень хорошо это уточнила.
– Не могу понять, откуда это известно ей.
– Я думаю, вы согласитесь со мной, если я скажу, что гриммы очень интересные существа. Способны очаровывать, очень хорошо чувствуют происходящие вокруг события, важные для нашего нынешнего дела. Не задумывались, как им это удаётся?
– Очень интересно услышать.
– Сложно сказать, как они приобрели эту способность, но они чувствуют энергию. Электрическую. Будь она заперта в гранулы, или в аккумулятор, или она только концентрируется в облаках.
– А их способность к очаровыванию как с этим связана?
– У нашего мозга тоже есть электрическая активность, и они могут её немного перенаправлять в своих интересах. То же касается и аномалий. Мы не знаем точно, как они работают, но у неё высокая электрическая активность, которую они тоже чувствуют. В свете этого, можно с большой уверенностью сказать, что вчера из аномалии появилось нечто сверхмощное. Мы это не нашли, и это серьёзная проблема для нас.
– Стойте-стойте, не так быстро, – попросил Джон, – а что касается изменения другой энергии? На аномалии это тоже может распространяться?
– Нет. К сожалению, или, скорее всего, к счастью.
– Они бы были вообще бесконтрольными, – усмехнулся Джон.
– Если эта вещь не попала к нам, то значит, она попала к тому человеку, – продолжал старик, игнорируя заключения Миллстоуна, – и мы не знаем, как он собирается пустить её в ход, но чем больше у нас гранул, тем больше вероятность, что мы сможем ему противостоять.
– Мне не нужно ему противостоять. Мне нужен он сам, – спокойно заключил Джон, – желательно, живым.
– Вы не боитесь, что не сможете захватить его? Это не смогли сделать многие до вас. С чего вы решили, что получится у вас?
– Хочется верить, что получится.