- Если я правильно понимаю, - продолжил Джон, осматривая кабинет, - вы придерживаетесь тех же верований, и этот жрец имеет отношение и к вашей общине тоже.
- Верно. К чему вы клоните?
- Ну, - Джон неловко улыбнулся, - не подумайте только ничего такого, но там все в настоящем трауре, а у вас вроде как всё без каких-либо изменений.
- Ах, это, - он неприятно улыбнулся, сложил руки на животе и откинулся на спинку стула, - видите ли, мистер.
- Миллстоун.
- Мистер Миллстоун, мы придерживаемся этих верований, как вы говорите, чисто формально. Уже давно люди не хотят верить в то, что подношения каким-то духам наполнят реку рыбой или повысят урожай. Вы ведь из федерации?
- Да, - кивнул Джон.
- И раз уж мы тоже теперь относимся к федерации, то это самый подходящий случай отказаться от всех этих суеверий.
- Суеверий, - повторил Джон, посмотрев в потолок.
- Именно. Нужно просто больше работать, и будет урожай, только и всего.
- Верно. Но, тем не менее, жреца кто-то убил, - сказал Миллстоун, посмотрев в глаза собеседнику.
- Почему вы так решили?
- А вы можете оспорить это утверждение? - быстро уцепился за ниточку Джон.
- А чего тут оспаривать? - недовольно усмехнулся Сэлл, - он уже был никому не нужен вместе со своей религией. Наверное, не смог даже найти себе ученика.
- Насколько я знаю, ему ещё рано было это делать.
- Ну, позже он тем более не смог бы его найти. Это когда-то затворничество помогало нам. Мы чуть ли не строем ходили, как монахи, но тогда к нам могли прийти и напасть. Потом времена стали спокойнее, и наши старейшины сделали некоторые послабления. Теперь здесь вообще федерация.
- Она не запрещает особые религиозные объединения, если у них нет традиций, противоречащих федеральным законам.
- Дело не в религии, а в открытости. Всем хочется всех благ, а господин Брик может завтра запретить какие-нибудь вещи, которые можно купить в федерации. Наши женщины, например, устали ходить в одеждах, напоминающих мешки.
- Понимаю.
- Ещё бы, вы и сами одеты не как селянин. А ещё у нас, к примеру, после того, как умер старый Фоук, даже не могут сварить нормальное пиво. А другое нам нельзя. Младший Фоук всё время был оболтусом, руки у него из задницы. Правдивый, видать, слух ходил, что Вира родила его не от Фоука.
- Но мы отвлеклись, - виновато улыбнулся Джон, - давайте вернёмся к гибели жреца.
- Давайте, - Сэлл пожал плечами и посмотрел на окно, продолжая держать руки сложенными в замок на животе, - только я не понимаю, что вы хотите от меня услышать?
- Не было ли у вас каких-нибудь странных людей в последнее время? Может быть, кто-то плохо отзывался о ваших соседях. Может быть, они с кем-то что-то не поделили. Не может быть такого? Может быть, они кому-то подпортили жизнь. Никто не ангел.
- Брик и его друзья никому не могут подпортить жизнь, кроме своих собственных жителей.
- А кстати, никто из них не изъявлял в последнее время желания покинуть их деревню и поселиться у вас?
- Нет. Все, кто хотел, уже сбежали оттуда. Не обязательно к нам - просто сбежали.
- А был кто-либо особенно озлобленный?
В этот момент в дверь постучали.
- Извините, секунду. Войди!
Миллстоун посмотрел на вошедшего. Это был невысокий молодой человек, крепкий и плечистый. Он посмотрел на Джона и Дугласа, и уже было хотел податься назад, но Сэлл остановил его.
- Что у тебя?
- Я, наверное, зайду попозже.
- Говори уже.
- Там приехали торговцы. Можем мы обменять излишки яблок?
- Можете. Всё?
- Да, - юноша учтиво кивнул и вышел. Миллстоун проводил его взглядом, а потом повернулся на Сэлла.
- В прошлые времена пришлось бы давиться самим, если вы понимаете, о чём я.
- Так уж и давиться, - улыбнулся Джон, но эта улыбка не нашла отклика, которого он ожидал.
- Да, - всё с тем же непроницаемым лицом сказал Сэлл.
- Хорошо. Но теперь-то у вас не будет особых проблем. А много у вас в последнее время предложений?
- Да. Мы совсем не жалуемся. У нас, к примеру, очень хороший кузнец. К нему ездят регулярно.
- Это к нему сегодня приезжала чёрная машина? - сухо спросил Миллстоун, до этого глядевший в окно, а теперь резко переместивший свой взгляд на Сэлла.
- Нет, - хитро прищурившись, ответил тот.
- Если не секрет, могу я знать хотя бы в общих чертах об этом визите?
- А если секрет? - спросил Сэлл.
- Тогда мне это очень и очень интересно. Сам я, так сказать, приглашённый специалист, - Миллстоун посмотрел на Джекса, - но полиция здесь недалеко. Они просто ради интереса захотят вас послушать.
- Это не имеет отношения к их чёртову жрецу, - он немного разозлился, но вместе с тем испугался, автоматически показывая Джону, что отношение очень даже имеется.
Но даже если он действительно не врёт, всё равно местной полиции стоит взять этот момент на контроль.
- Ну, вы расскажите, а мы уже решим.
- Решает пусть полиция. Вам я ничего не скажу.
- Тогда разрешите ускорить процесс, - Миллстоун уверенно поднялся со стула.