Читаем Миллстоун и жажда крови полностью

У Майнера в закусочной появились два человека в военном камуфляже, но Миллстоун не сказал бы, чтобы они относились к федеральной армии. Они сидели в стороне и негромко разговаривали. Джон и Дуглас подсели за стол, ближайший к Майнеру и закурили.

- Он ещё жив? - спросил Майнер.

- Жив, - кивнул Джон, - но мне показалось, что он очень плох.

- Ещё бы. Недаром федералы запрещают там ходить.

- Но охотников всё равно хватает.

- Это точно. Даже вы регулярно наведываетесь.

- Приходится.

Майнер отбросил в сторону горящие дрова, поворошил угли и поставил решётку.

- Ладно, вы ведь сюда не за байками пришли. Чего хотите?

- Думаю, паркарру, если есть, - сказал Джон.

- Найдётся.

Он ненадолго исчез в своей хижине и вернулся с небольшими кусочками мяса, которые тут же положил на решётку.

- Видимо, они вам очень досадили, - улыбнувшись, сказал Он.

- Прямо как заноза, - усмехнулся Джон.

- И вы не сказали насчёт гарнира.

- Как обычно. Картошку.

- Хорошо.

- И Майнер, вы ведь сейчас богаты тем самым пивом?

- Да. Мой друг был только вчера.

- Как это хорошо. Не продадите мне несколько литров?

- Сделаю скидку за бочонок. Но такими партиями продаю только по знакомству.

- Ну, мы ведь с вами знакомы, - ехидно улыбнулся Джон.

- Ладно, - улыбнулся в ответ Майнер, - что-нибудь придумаем.

Небольшой десятилитровый бочонок Миллстоун аккуратно устроил в багажнике, и, убедившись, что он никуда не сдвинется, закрыл крышку.

Всю дорогу до Джейквиля он размышлял, иногда спрашивая о чём-нибудь Дугласа. Эгил отвечал односложно, что немного раздражало Джона.

- Если у тебя есть своя версия, то расскажи мне, - наконец прямо сказал Миллстоун.

- Я уже излагал. Могу коротко добавить только одно: не надо искать вампиров там, где их нет.

- Опять сорок пять, - выдохнул Джон, - проверить нужно всё.

- Ладно. Проверим, - легко улыбнулся Дуглас.

Фоллера они застали в полумраке лаборатории. Шторы были задёрнуты, а сам он сидел за столом и рассматривал что-то под микроскопом.

- О, Джон, - подняв глаза на вошедших, улыбнулся он, - какими судьбами?

- Есть интересная работа, - сказал Миллстоун, - не поможете мне?

- С радостью. Нужно кого-то вскрыть?

- Было бы неплохо, но он пока жив.

- Хм, интересно, - улыбнулся Фоллер.

- Но у меня есть образец крови.

Джон достал из кармана пробирку и протянул её криминалисту.

- Что ищем?

- Вы ведь проводили анализ крови трупа из Алдера?

- Конечно.

- Мне нужно их сравнение. Вы, кажется, говорили, что нашли там некоторые изменения.

- Незначительные.

- Но всё же. Мне нужно знать, есть ли что-то подобное в этом образце.

- Хорошо. Я сейчас тут освобожусь и займусь этим.

- Когда ждать результат?

- Зайдите через час.

- Хорошо.

Миллстоун и Эгил поднялись в кабинет Шейлы. Она занималась уже привычным делом - перебирала кучи документов, что-то выписывая в блокнот.

- Мне кажется, ты собираешь на кого-то досье, - ехидно заметил Миллстоун, усаживаясь на диван.

- Я всегда что-то на кого-то собираю, - не отвлекаясь от работы, ответила мисс Лейн.

- И на кого же?

- На одного противного детектива.

- Его фамилия, случайно, начинается не на "М"?

- Ты проницателен, как никогда.

- Хоть в чём-то. И кстати, я тебе запомню такую шуточку, - он ехидно сощурился, когда Шейла посмотрела ему в глаза.

- Что у вас случилось, Дуглас?

- Всё как и всегда, - ответил стрелок, - не можем найти то, что хотим.

- А, - легко улыбнулась мисс Лейн.

- Ладно, - примирительно сказал Джон, вставая, - вы не против, леди, если я попью кофе и покурю?

- Совсем нет. Будто бы ты когда-то получал отказ.

- Если я тебе пока не нужен, я ненадолго отойду, - сказал Эгил.

- Газировка? - поднял брови Джон.

- И она тоже, - улыбнулся стрелок.

- Нам через час идти к Фоллеру.

- Я приду.

- Хорошо.

Джон заварил кофе себе и Шейле, сел на диван и закурил. Закончив работу с очередной папкой, она убрала документы и подсела к Миллстоуну.

- Как проходит? - спросил он, подавая ей чашку с кофе.

- У меня хорошо. А вот ты, похоже, не в духе.

- Есть немного. Но не волнуйся. К вечеру так или иначе пройдёт.

- Будем надеяться.

- Кстати о вечере, какие у тебя планы?

- Мне нравится этот вопрос, - игриво улыбнулась Шейла, - значит, ты сегодня никуда не пропадаешь?

- Нет.

- Ну, тогда я уже жду вечера.

- Тем более, что я кое-что задумал.

- И это мне тоже нравится, - улыбнулась она, осторожно сделав маленький глоток кофе.

Немного отдохнув и дождавшись напарника, Джон отправился к Фоллеру.

- Боюсь, что не обрадую вас, - сказал криминалист.

- Нет совпадений?

- Нет, - он покачал головой, - у того кровь как будто была поражена какой-то болезнью, а у этого просто яд.

- Понятно, - огорчённо ответил Миллстоун.

- Не складывается?

- Совсем, - выдохнув, ответил Джон.

- Сложится. Если чем-то смогу помочь - обращайтесь.

- Хорошо.

Когда они вернулись в кабинет Шейлы, дверь была закрыта.

- Вот дела, - поднял брови Миллстоун, - куда это она делась?

Он осмотрелся в поисках записки, но не нашёл, а уже через полминуты в коридоре послышался стук каблуков.

- Где это мы пропадали? - спросил Джон, пока Шейла открывала дверь.

- Всё по делам того детектива на букву "М".

- Что такое? - Миллстоун в один момент стал серьёзным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик