Читаем Миллстоун и жажда крови полностью

Эффект был несоразмерным. Голова монстра буквально взорвалась. Сам он отлетел назад не меньше, чем на два метра, и, вздрогнув, перестал шевелиться.

- Понимаете теперь, для чего нам такая штучка? - с ехидной ухмылкой спросил Ливинг.

- Более чем.

- А теперь идёмте.

Все, кроме Миллстоуна держали оружие наготове, но тело, которое постепенно становилось видно всё лучше, и не думало оживать. Видимо, такие были правила - всегда быть настроже. Джон медленно достал сигареты. Он думал, что Ливинг его остановит, но Георг молчал, и Миллстоун, вытянув губами одну сигарету из пачки, закурил.

- Разве сегодня мы не будем сжигать? - спросил он, повернувшись к Салли.

- Ещё успеем, - ответила она, - не всё будем выполнять мы.

- Вот как, - покачал головой Миллстоун.

Им оставалось лишь убедиться в том, что существо мертво. Оно лежало, распростёршись на земле, а около его шеи растекалось большое кровяное пятно.

- Хороший выстрел, - заключил Дуглас.

- С такой-то пушкой неудивительно, - усмехнулся Джон.

Ливинг поднял на Джона немного укоризненный взгляд, а потом продолжил осмотр. Затем они все вместе спустились в овраг. Сначала они убедились, что напарники Келтона мертвы. Георг осмотрел их, а потом они направились в направлении, где лежал сам Гарри.

Он по-прежнему находился без сознания, но сейчас он уже не бредил, а как будто просто спал. Дыхание его стало ровным и глубоким. Были изменения и во внешности. Кожа перестала быть бледной и прозрачной, огрубела. На кистях его рук появилась жёсткая шерсть. Она же покрывала теперь и затылок. Лицо его немного вытянулось, но по-прежнему было узнаваемо.

- Пора подниматься, красавица! - сказал Ливинг, небрежно попинав ногу Келтона.

Агент не просыпался. Он вообще никак не отреагировал. Георг взвёл карабин и нацелил ему на сердце.

- Что же, мы можем и без разговоров, - тихо сказал он.

- Не надо, - остановил его Джон, - я хочу поговорить с ним.

- Это вас тот человек надоумил? Может быть, мы вообще его отпустим?

- Я этого не говорил. Я просто хочу поговорить.

- Валяйте.

Ливинг отошёл в сторону, продолжая держать оружие наготове. Салли, а вместе с ней и Дуглас, тоже нацелились на Келтона.

- Гарри, - тихо позвал Джон, склонившись, - Гарри, очнись.

- Не приближайтесь, если не хотите стать одним из них.

- Гарри, - как будто не слыша слов Ливинга, продолжал звать Миллстоун.

Неожиданно Келтон открыл глаза, причём это было неожиданно в первую очередь для него. В его взгляде была потерянность и страх. Возможно, он считал себя мёртвым и теперь не понимал, почему ещё жив. Он посмотрел на Миллстоуна, но в ужасе отпрянул назад, как будто не узнал его.

- Ты меня не помнишь? - спросил Джон.

Но Келтон молчал. Его глаза перебегали с Миллстоуна на его товарищей, как будто он оценивал ситуацию и выбирал удачную цель для атаки.

- Гарри, - снова привлёк его внимание Джон, - ты помнишь меня?

- Д, - он запнулся, - Джон?

- Верно. Ты вспомнил, - легко улыбнулся Миллстоун, - как ты себя чувствуешь?

- Я, - он осмотрел свою рубашку залитую кровью, - я думал, эта тварь раздерёт меня.

Миллстоун заметил, что зубы Келтона тоже увеличились. Сейчас они были белоснежными, как будто только что появились. Но больше всего смущала детектива интонация. Гарри говорил как-то неестественно, как будто разыгрывал спектакль. Джон не мог объяснить самому себе, как он это понимает, но он не сомневался в правильности своих выводов.

- Со мной всё будет в порядке? - спросил Келтон.

- Боюсь, что нет, Гарри, - осторожно ответил Джон.

- Что? Почему?

- Ты сам знаешь.

- Вы убьёте меня?

Миллстоун обернулся и посмотрел на Ливинга. Его лицо выражало серьёзность и готовность к действиям. Своим взглядом он как будто укорял Джона в том, что тот тянет время.

- Нет, Гарри, не убьём, - спокойно ответил Джон, повернувшись обратно к Келтону, - но ты должен будешь пойти с нами.

- Куда? - испуганно спросил он, но Джон заметил фальшь.

- Сначала в место, где ты будешь в безопасности, а потом мы найдём тех, кто сможет тебе помочь.

Келтон испуганно вздохнул. Он тоже не верил Джону, но Миллстоун надеялся, что ему удастся повернуть события так, как он сейчас говорит. Но уже в следующую секунду Гарри бросился на него, и Джону очень повезло, что он был слаб из-за того, что обращение ещё не завершилось. Миллстоуну удалось оттолкнуть его ногой, и через долю секунды в груди Келтона появилось три пулевых отверстия. Он обмяк и сел на то же место, где ещё недавно лежал без сознания.

Для верности Ливинг сделал ещё три выстрела и размозжил ему всю голову. Всё было кончено. Миллстоун отступил на несколько шагов назад и бессильно сел на землю.

- Вы на что-то надеялись? - спросил Георг.

- Я думал, он всё тот же.

- Это наивность новичков. Их сознание меняется в первую очередь и то, что они могут использовать свои воспоминания, не значит, что перед вами всё тот же человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик