Читаем Миллстоун и жажда крови полностью

- А вот это уже очень интересно, - сказал Джон, - и сколько тогда было жертв?

- Четыре.

- Вот даже как...

- Это из тех, что нашли.

- А всего?

- Ну, тогда много людей пропадало, не знаю, кого из них он утащил.

- А вообще, откуда взялась эта легенда? Почему именно чёрный койот? Почему не какая-нибудь паркарра? Они как раз утаскивают людей к себе.

- Ну, Дреган говорит, что видел его тогда.

- Только он один?

- Ну, - Слоун немного помедлил, - ещё мой старик, но тот уже был в годах. Сами понимаете, всякое могло померещиться.

- А могу я поговорить с Дреганом?

- Почему нет? Конечно, - улыбнулся хозяин, - заодно могу вас чем-нибудь угостить.

- Если только кофе, - с лёгкой улыбкой ответил Миллстоун на заговорщическое подмигивание хозяина.

- Не вопрос.

Дреган был сухим старикашкой невысокого роста, и ещё при этом сутулился. Когда они вошли внутрь помещения, он как раз подметал. Делал он это небыстро и что-то при этом насвистывал.

- Дреган! - позвал Слоун, - тут люди хотят спросить тебя о чёрном койоте.

Не отвечая, старик обернулся и смерил Миллстоуна взглядом.

- Он не расслышал, - улыбнулся хозяин, - говорю же, годы уже не те.

Он повторил свой вопрос громче, подойдя к Дрегану в упор.

- Да слышал я! - недовольно сказал старик, - что мне сказать? Всё там, во дворе.

- Вообще-то нас интересует прошлый случай, - сказал Миллстоун, - тот момент, когда вы видели того койота.

Старик бросил недовольный взгляд сначала на Солуна, потом на Миллстоуна. В нём читался вопрос "Вы что, шутите?". Но всё было серьёзно, и он пожал плечами.

- Вы уверены, что это был койот? - спросил Миллстоун.

- В нашем краю другие волки не водятся.

- О чёрных койотах мне тоже не доводилось слышать.

- Говорю вам, это койот. Я что, по-вашему, не отличу морду?

- Хорошо. Кроме морды, как он выглядел в целом?

- Очень большой. С огромной пастью и горящими глазами.

- А шерсть была чёрной?

- Как ночь, - коротко ответил Дреган.

- А в этот раз вы видели что-то подобное?

- Нет. Когда я пришёл, всё уже было кончено.

- А вы знали жертву?

- Калпена? - спросил старик, - кто его тут не знал?

- Нет предположений, почему койот выбрал именно его? - Джон посмотрел и на Слоуна, показывая, что вопрос также адресован ему.

- Да нет, - ответил хозяин заведения, - он был самым обычным посетителем, ничем не отличался от остальных.

- А вообще, что-нибудь объединяло жертв койота в прошлые времена?

- Разве что, все они мужчины, - пожал плечами Слоун, - а так ничего особенного.

- Что же, благодарю, - Джон учтиво поклонился Дрегану, а тот лишь кивнул и продолжил подметать.

- Если вы не спешите, то я приготовлю вам кофе, - сказал хозяин, приглашая офицеров к барной стойке.

- Думаю, пока что там разберутся и без нас, - улыбнувшись, кивнул Джон.

Они с Дугласом уселись на высокие барные стулья и закурили. Слоун ушёл на кухню, а Дреган, что-то бурча, переместился в противоположный конце зала.

- Всё разрозненно, но всё к одному, - задумчиво сказал Миллстоун, - тогда, выходит, тоже был неудачный эксперимент с собакой.

- А может быть, он загрыз кого-то посерьёзнее? - предположил Дуглас.

- Кого? У нас тут выбор не велик. В любом случае, это не так важно. Интересно, почему и тогда, и сейчас, они двигались в этом направлении?

- Нужно проверить, нет ли чего дальше по этой дороге.

- Это сделаем. И ещё нужно узнать, не было ли чего такого десять лет назад. Если да, то это может быть задокументировано. Должно быть, - поправился Миллстоун.

- А может быть, они едят собак, потому что в какой-то степени обмен генами именно с ними помогает им стать сильнее на первом этапе? - предположил Эгил.

- Возможно. Хотя, что касается нашего нынешнего клиента, неизвестно, как он сейчас выглядит.

- И сколько их.

- Да. Но я очень надеюсь, что немного, иначе у нас могут быть серьёзные проблемы.

В этот момент появился Слоун и поставил на стойку перед Джоном и Дугласом две чашки с кофе.

- Вообще, наш городок тихий, - сказал он, - если бы не этот чёрный Койот, о нас бы вообще никто ничего не знал.

- И это поэтому в его честь назван ваш бар? - улыбнулся Миллстоун.

- Наверное. Мне сложно сказать, о чём думал мой отец, когда придумывал название.

- Как мне кажется, он как минимум верил в его существование.

- В то время здесь верили все и очень боялись. Я помню, как родители закрывали двери на несколько засовов. А если где-то вдалеке слышался вой, то город даже днём был почти пустым.

- Но это ведь мог быть любой другой койот, или даже собака, - усмехнулся Дуглас.

- Знаю. Но тогда от этого легче не становилось.

- Представляю, что сейчас начнётся, если все будут думать, что он вернулся.

- Уже началось. Я слышал разговоры о том, как бы снова от него избавиться.

- И как же?

- Ну, в тот раз позвали шамана из племени Энао. В то время территории, на которых они жили, ещё были дикими. Федералы в целом не мешали им жить, но за годы племя поредело. Никому не интересно жить в шатрах, когда в большом городе можно найти работу и наслаждаться всеми прелестями жизни.

- Разумно. И в племени не осталось шаманов?

- Не знаю, - пожал плечами Слоун, - даже если и есть, смогут ли они избавить нас от нашей беды?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза