Читаем Миллстоун и жажда крови полностью

- Интересная параллель, - ответил Дуглас, - только не вижу совершенно никакой связи.

- Это верно, - с досадой отметил Миллстоун, - ладно, сейчас нам больше всего поможет вскрытие.

Фоллер включил диктофон и поставил его в стороне. Надев перчатки, он подошёл к телу и стал ещё раз тщательно его осматривать, попутно надиктовывая протокол. В принципе, вскрытия как такового не требовалось - здесь убийца сделал всё за экспертов, нужно было лишь проанализировать.

- Отсутствует сердце, - вполне обыденно заметил Фоллер, продолжая рыться в том, что осталось от органов, находящихся в грудной клетке, - и кусок печени. Как будто попробовал, ему не понравилось, и он не стал её есть.

Криминалист повертел в руках печень и отложил её в сторону.

- Стойте, - вмешался Миллстоун, - то есть вы хотите сказать, что на ней есть следы?

- Да.

- От неё прямо откусывали?

- Скорее оторвали. Ну, или зубы у него такие редкие и непонятные. Не похоже на прикус человека, собаки, или даже волка.

- А на чей похоже?

- На следы когтей.

- А если представить, что это всё же были зубы?

- То тогда это очень редкий и странный мутант. Помню, когда я был маленьким, мы поймали большую крысу с очень кривыми зубами. Если представить, что она подросла раз в десять, можно сказать, что это она.

- Ладно, остановимся на когтях, только крыс мне не хватало.

- Тем более, что на шее точно есть следы зубов. Вы ведь не думаете, что его грызло два существа.

- Этого тоже не хотелось бы, - сказал Миллстоун, рассматривая отпечатки на шее.

Сложно было понять конкретно - вся шея с правой стороны была разодрана в клочья. Хотя, если проводить параллели с вампирами, то всё должно быть гораздо скромнее.

- Что вы можете сказать о зубах того, кто это сделал? - спросил Джон.

- Да в целом всё то же, - пожал Плечами Фоллер, - я сказал бы, что это кто-то неимоверно сильный и настолько же голодный. Вряд ли то, что он не сразу нашёл нужный сосуд, можно было бы объяснить тем, что жертва сопротивлялась.

- Значит, сначала он пил кровь. А потом пресытился, и ему захотелось деликатесов, коим и стали сердце и печень, - сказал Миллстоун.

- Да. Не знаю только, насколько можно считать сердце деликатесом, - улыбнулся Фоллер.

- А вот что касается печени, что вы можете сказать о её состоянии в телах предыдущих жертв?

- Она была нетронута.

- Значит, попробовать её он решил только сейчас.

- Может быть, просто задел, когда рвал сердце, но я нигде не вижу недостающий кусок, - сказал эксперт.

Джон ненадолго задумался, а Фоллер продолжил работу. Вскоре дело дошло до вскрытия черепа, и как только перед экспертом предстал мозг жертвы, он удивлённо поднял брови. Взглянув, Миллстоун увидел, что и кора головного мозга покрыта большим количеством мелких рубцов, чем-то отдалённо напоминающих те, что были на коже.

- И как же объяснить это?

Фоллер направил на вскрытую черепную коробку дополнительный свет и поднёс увеличительное стекло.

- Совсем непонятно. Его мозг тоже поражён. И как будто бы той же болезнью, что и тело.

- У предыдущих жертв не было ничего подобного?

- У первых двух точно нет, а у третьей вообще не было головы.

- Всё это интересно. У вас здесь можно курить?

- Да, конечно, мы же здесь одни, - сказал Фоллер и сам полез за сигаретами.

Джон медленно закурил, ещё раз оглядел шею и разодранную грудь жертвы.

- Как вы видите того, кто это сделал, мистер Фоллер? Мог это быть здоровенный койот?

- Шутите? - усмехнулся эксперт, - волчьей лапой при всём желании так не вскроешь грудь. Если вы уж решили погрузиться в небылицы, то я вам скажу, что следы зубов действительно больше смахивают на волчьи, но вот в груди следы исключительно пятипалых рук. С большими, правда, когтями. Так что это, скорее, оборотень. Правда, сейчас не полнолуние, так что я не знаю, откуда бы ему взяться.

- У тамошних жителей есть легенда.

- Думаете, мне её не рассказывали? - усмехнулся Фоллер, - они ею завлекли многих авантюристов, которые принесли деньги в местный бар и на постоялый двор, но никто из них не видел этого чёрного койота.

- Но мы имеем тело с соответствующими следами.

- Мистер Миллстоун, возможно, вам известно нечто большее, поэтому вы можете строить свои версии. Я, может, и не могу увязать все следы воедино, но и в древние проклятья тоже не верю.

- Что же, ладно. Если мне потребуется ваша помощь, мистер Фоллер, я немедленно к вам обращусь.

- Хорошо.

- И вы тоже сообщайте, если будет что-то интересное.

- Непременно.

Миллстоун и Дуглас попрощались и ушли. Рабочий день близился к концу, голова уже болела от количества информации, которая не могла найти себе места, поэтому Джон был рад возможности отправиться домой.

Их поселили в общежитии, в котором жили работники всех городских служб, у которых было плохо с жильём. Здесь же жила и Шейла. Не прошло и двух часов, после того, как закончился рабочий день, а Джон уже стоял на пороге её комнаты со скромным букетом из трёх роз и бутылкой красного вина.

На Шейле был халат, когда она открыла дверь. Это выглядело очень по-домашнему, и Джон не мог вспомнить, когда видел её такой в последний раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза