Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Да, - просто покивала и, приложив руки к лицу, заплакала.

Миллстоун обратил внимание на её пальцы. На той руке, что была к нему ближе, у девушки виднелось несколько царапин, а ещё был сломан один ноготь. Прочих доказательств ему уже не требовалось. Оставалось выяснить, где образец.

- Она тоже работает у вас? - спросил Миллстоун.

- Да, - с горечью выдохнул Уэлс, - это Хэллен из первого разведывательного отряда.

- Дайте угадаю, это они нашли тот образец?

- Да. Как и много чего ещё. Я доверял им, как самому себе.

- Теперь, как мне кажется, без обращения в службу безопасности не обойтись, - сказал Миллстоун.

- Верно. Как не избежать и кучи проверок. Но сначала, верни его нам, - он исподлобья посмотрел на девушку.

Но она начала плакать ещё сильнее, и ничего не отвечала.

- Где он?! - закричал Уэлс.

- Они убьют меня, - сквозь слёзы выдавила она.

- Тебя больше устроит, если это сделаем мы?

Он подошёл к стене, где располагался терминал внутренней связи. Начальник собирался вызвать охрану.

- Не хочешь сотрудничать со мной, будешь сотрудничать со службой безопасности, а ты знаешь, как это бывает.

Он уже поднёс руку к кнопке вызова, но девушка остановила его.

- Пожалуйста, - сказала она, - не нужно.

- Меня может успокоить только контейнер.

- Он в мусоре.

Уэлс сразу обернулся в угол, где стоял деревянный ящик, заполненный какими-то бумагами и прочими отходами деятельности лаборатории. Отодвинув рукой верхний слой, он достал оттуда заветный предмет и с видом победителя водрузил его на стол. После этого он стал немного спокойнее, а вот Уилл, до этого стоявший в стороне, пришёл в бешенство.

- Ты использовала меня! - закричал он, - тебя теперь повесят, а мне не видать моей работы.

- Это уж наверняка, - с небольшим оттенком сожаления подтвердил Уэлс, - и это несмотря на то, что я считаю вас ценным сотрудником, Уильям.

Юноша беспомощно ссутулился, а потом опустился в кресло.

- Ваш друг просил вызвать его, если откроется что-то интересное. Как считаете, стоит его тревожить? - сказал Уэлс.

- Думаю да, - кивнул Джон.

- Хорошо.

Уэлс подошёл к терминалу и связался сначала с телефонным узлом, а потом и с Кейлисоном. Вскоре в трубке раздался голос Ричардса, которому начальник вкратце изложил ситуацию.

- Эту девушку удалось задержать? - спросил он.

- Да.

- И Миллстоун там?

- Разумеется, - ответил Джон.

- Образец в безопасности?

- Контейнер высшего уровня.

- Ждите меня. Глаз с них не спускать. В службу безопасности не сообщать.

- Хорошо.

- Я уже лечу.

Раз Ричардс попросил не привлекать к этому делу местную охрану, то у него были подозрения насчёт того, что Хэллен работала не одна. Возможно, что Джек даже располагает какой-то информацией и поделится ею с Миллстоуном.

- У вас тут можно курить? - спросил Джон.

- Вам - можно, - с улыбкой ответил Уэлс, - да и я не откажусь.

Руки его дрожали, когда он закуривал, но чувствовалось, что это волнение огромнейшей радости. Он уселся на один из стульев и презрительно посмотрел на девушку, зажавшуюся в угол, и на Уилла, опустившего голову.

- Ну и компашка, - качнув головой, заключил он, - а я-то хвастаюсь федералам, что у меня всё на самом высшем уровне. За годы работы ни одного инцидента, и тут такое.

- Кстати, нельзя мне заглянуть в личное дело девушки? - поинтересовался Джон.

- Спрашивайте. Я всё помню.

- Она давно у вас работает?

- Год. Её прислало бюро. Очень грамотный специалист, в чём я сам убедился.

- А где она работала до этого? - спросил Миллстоун, бросив короткий взгляд на Хэллен.

- Хоть и нельзя говорить, но для вас я сделаю исключение. Военная база Пеллин. Это название вам о чём-либо говорит?

- Немногое, - солгал Миллстоун, хотя сердце его забилось интенсивнее.

- А почему её перевели к вам?

- Личная просьба. Но теперь мне понятно, что послужило причиной.

- Хэллен, - Миллстоун встал и подошёл к девушке, - скажите, кто вас попросил сделать это?

- Вы всё равно меня повесите. Я ничего вам не скажу.

- Почему же? - улыбнулся детектив, - если вы не будете отказываться от сотрудничества, то никто не будет вас казнить. У вас хорошие рекомендации, вы ещё сможете помочь своей стране.

Джон боялся, что подобные слова не произведут никакого эффекта, но они неожиданно возымели действие. Она замолчала и задумалась. Конечно, полноценно допросить её вряд ли удастся, но ему было бы очень интересно узнать причины, по которым такая выдающаяся девушка предала свою страну. Причём, произошло это недавно, поскольку если бы в её прошлом были хоть какие-то тайны, ей вряд ли бы доверили работу в этой миссии, да ещё и в передовом отряде.

- Дайте сигарету, - тихо сказала она.

- Конечно, - Миллстоун с готовностью протянул ей открытую пачку, - присаживайтесь.

Она села на предложенный ей стул и сделала сразу несколько крупных затяжек.

- Думаю, вы на сегодня свободны, Уилл, - сказал Уэлс, предвидя информацию, которую лаборанту знать не следует, - будьте у сторожа, я зайду за вами позже. И лучше вам не делать глупостей.

Юноша молча встал и направился к выходу.

- Я надеюсь, вы всё поняли? - строго спросил руководитель.

- Да.

- Будьте умницей, и мне удастся сгладить последствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме