Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

   Дайана желала дождаться ночи, чтобы предаться страсти, Салли же наоборот, совсем не хотела тянуть. Не прошло и получаса, как они голые лежали на широкой кровати. Было жарко, и одеяло пришлось сбросить. Тела покрылись лёгкой испариной, которая, если не лежать слишком близко, быстро исчезала, даруя хоть немного прохлады.

   - Как не увижу тебя, ты всё в окружении женщин. Даже не знала, как тебя вытянуть из него.

   - Да, - протянул Джон шутливо, - они окружили меня, обложили со всех сторон, и я даже не знаю, как выбираться.

   - Нет, правда, - она перевернулась на живот и приблизилась к нему, - ну, ладно, та рыженькая. Я её даже знаю. С ней ты, я так понимаю, просто шёл в караване.

   Салли положила голову на руку и внимательно посмотрела на Джона.

   - Ну, да, - подтвердил Джон.

   - А кто та тёмненькая? Мне сказали, что вы снимали одну комнату.

   - Так дешевле.

   - И только это? - она качнула головой.

   - С ней - да. Мы компаньоны.

   - Как с тобой можно быть только компаньоном?

   - Можно, как видишь, - виновато улыбнулся Джон.

   Он поднялся с кровати, надел трусы, закурил и подошёл к окну.

   - Она чокнутая, - сказала Салли.

   - В некотором роде, - ответил Миллстоун, изучая обстановку на улице, - кстати, об этом я хотел поговорить с тобой.

   - Я вся - внимание.

   Она села на край кровати. Джон не мог не проводить взглядом, её красивые груди, когда они слегка перекатились от смены положения.

   - Её бросил муж, и у меня есть подозрение, что его обратили.

   - Тоже мне новость, - усмехнулась Салли, - будь я её мужем, я бы тоже её бросила.

   - Они жили душа в душу, а потом появилась странная торговка, которая до этого не появлялась, и всё. Он с ней сбежал.

   - Джонни, кажется, это полная чушь.

   Салли подобрала с пола его рубашку и надела на себя. Она застегнула лишь пару пуговиц, чтобы немного прикрыть грудь и встать к окну. Она взяла сигарету и попросила у Джона огня.

   - Понимаешь, они там немного другие. То есть, семья там и все дела.

   - Семья, - усмехнулась Салли, - то же мне незыблимость.

   - Ладно, похоже, мы ходим по кругу. Зря я вообще поднял эту тему, извини.

   - Джонни, - она улыбнулась, - если это так, как ты описываешь, ты этого человека не найдёшь. Они уже далеко на западе. Ты ведь в Айден с ней идёшь?

   - Да.

   - Человек не может пройти Айденскую пустошь, как и уйти глубоко в лес. Вампир - может. Всё просто. Только поэтому мы ещё их не сожгли.

   - Но как к ним относятся старики?

   - Никак. Они могут себе это позволить.

   - То есть?

   - О них никто не знает вообще ничего. Вообще. Кто они, откуда приходят, куда уходят, чего хотят, что делают. Ничего.

   - А есть вероятность, что кто-то из ваших перехватил его в Айдене?

   - Мы проводим там рейды. Обычно, там всплывает много кровососов. Имя у него хоть есть?

   - Не помню, - виновато улыбнулся Джон.

   - Хотя, имя тоже мало что даст. Мы имён не запоминаем, когда сжигаем.

   - Я просто подумал, может, та торговка была не слишком проста, раз смогла добраться аж до Раты, а потом ещё и уйти обратно. И, - он немного помедлил, повернувшись к ней, - я подумал, что они так или иначе попадали в ваше поле зрения.

   - Нет. Мы знаем много торговцев и торговок, но вампиров среди них нет. В Рату, - она задумалась, - многие ходят. Там же Хестон неподалёку.

   - Ладно, - улыбнулся Джон, - раз так, то дойдём до Айдена, а там посмотрим.

   - Кстати, пока помню.

   Она отошла к своей куртке, бережно повешенной рядом с входной дверью, и достала из кармана небольшой жетон.

   - Держи.

   Джон ловко поймал брошенную ему железку и посмотрел на неё. Это был уже знакомого вида металлический жетон, только несколько меньше, чем остальные. В центре была грубо высечена линия, пересекавшая его почти полностью. По бокам от неё были две других, слегка загнутые полукругом.

   - Мы долго думали, чем тебя отблагодарить. И, раз уж ты идёшь в Айден, то тебе пригодится это. Иначе и ты, и твоя нелюдимая подружка можете очнуться с пулями в головах где-нибудь в канаве.

   - Что это?

   - Медальон тряпочников, - сказала Салли, сделав глубокую затяжку дыма, - если при тебе не будет людей в цепях, они не будут убивать тебя издалека. Могут вообще не тронуть. Ну а если доберутся - покажешь это.

   - Всё держится на жетонах, - усмехнулся Джон, разглядывая на ладони металлический кругляш с насечками.

   - Смейся не смейся, а это так, - сказала Салли.

   - Ну а, предположим, кого-то убьют и возьмут? Выходит, работорговец сможет уйти от тряпочников?

   - Работорговец никогда не уйдёт, - улыбнулась она, - а что до перехода жетонов, то он случается, но жизнь всё всегда ставит на свои места.

   - Очень надеюсь, - сказал Джон.

   - Мы, кажется, мы очень долго говорим.

   Она поцеловала Миллстоуна, а потом принялась расстёгивать рубашку.

   - Ты будешь стоять без всего перед окном? - спросил он.

   - Так ты возьми меня и убери отсюда.

   - С радостью.

   Джон подхватил её и устремился к кровати. Им снова было очень жарко, но одеяло уже и так было на полу вместе с их одеждой, и окна тоже были распахнуты. Она дышала громко, и он боялся, что кто-то, случайно проходящий внизу, сможет это услышать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме