Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Нет. Я и так боюсь, как бы нас не вычислили, а это был бы полный провал.

- Ну ладно.

- Можно же у Фелмора спросить, - предложил Пифф.

- Да ну? - усмехнулся Миллстоун, - ладно, попробуем это сделать.

Вечер приближался. Дня хватило как раз на то, чтобы составить поверхностную характеристику Бонека. В частности, Миллстоун понял, почему Фелмор просил не использовать лазер - здесь это было сродни отпечаткам пальцев, поскольку при больших количествах огнестрельного оружия, оружие энергетическое было очень большой редкостью.

Ну а чтобы изучить город до уровня уверенного ориентирования, одного визита было недостаточно, нужно было здесь жить и изучать его, настолько непростым он оказался. Миллстоун погрузился в размышления, когда они прогуливались по пустеющему центральному рынку. В условленное время кто-то положил руку ему на плечо. Обернувшись, он увидел Фелмора.

- Идём, - уверенно кивнув, сказал здоровяк.

- А я уж начинал планировать ночлег в незнакомом поселении.

- Я почти не задержался, так что ваши опасения были излишни.

- Да я же шучу.

- Это понятно. Ваше начальство получило записку, немного встревожено, но это нестрашно.

- Да, наше начальство такое.

- А что касается ночлега, то это проще, чем кажется. Не сложнее, чем в федерации, лишь бы местных денег выменять.

- Это несомненный плюс вашего города.

- Но не самый главный его плюс.

- А какой же главный?

- Как-нибудь расскажу, - подмигнул здоровяк.

- По вашему настроению понятно, что дело удалось.

- О да, только жаль паренька, - он немного погрустнел.

- Всегда жаль, - на короткое мгновение закрыв глаза, сказал Джон.

- Ладно, не будем о грустном. Лучше, пойдёмте поскорее.

Они прошли ещё несколько кварталов, и снова свернули в переулки. Миллстоун в который раз потерялся и не мог точно представить, где по отношению к основным улицам они находятся. Но, на этот раз вокруг были не просто стены каких-то строений - в промежутки между зданиями выходили окна и двери, и здесь было больше людей. Нетрудно было догадаться, что они находятся в квартале, где живёт местная беднота. В целом, это было неплохое место для того, чтобы скрыться от любопытных глаз. Если, конечно не выдадут соседи. Они, как правило, хорошо знали друг друга, и появление кого-то незнакомого не осталось бы незамеченным.

Они вошли в тёмный подъезд, где лишь вдалеке виднелась тусклая лампочка, а в остальной части коридора света не было. Оставалось ориентироваться только по широкой спине Фелмора, который уверенно шагал впереди. Он провёл их почти наощупь, и, коротко звякнув ключом в замке, впустил их в небольшую комнату.

Внутри было прохладно. После включения света перед ними предстал деревянный стол, две скамейки и несколько стульев. В углу стояла небольшая печка, рядом с которой около стены было сложено немного дров. В противоположном углу стоял ещё один стол, и это был последний элемент интерьера. Не было даже окон, лишь одна дверь, ведущая неизвестно куда.

- А что там? - спросил Миллстоун, указав на неё.

- Ваша спальня на сегодня. Или вы уже нашли место для ночлега?

- Ещё нет. Но при случае, с радостью окунулся бы в ночную жизнь вашего города.

- Она скучнее, чем в федерации. Ночью патрулирование усиливается, и заполучить неприятности куда проще, чем днём. Можете лишиться и пистолета, и денег. Последние возьмут в качестве штрафа.

- Подобную строгость можно было ожидать.

- Иначе тут никак, сами понимаете.

Фелмор открыл один из столов и достал оттуда тёмную бутылку, четыре стакана, и небольшой мешок. В последнем обнаружился хлеб, сыр и вяленое мясо.

- А вы, я смотрю, хорошо подготовились к приходу гостей.

- Само собой. Если подождёте, я могу что-нибудь приготовить, но для этого нужно разжечь печку.

- Мы очень голодны, так что начнём с этого, но и от горячего не откажемся, - сказал Миллстоун, - да, Пиффи?

- Ага, - ответил Саймон.

- Хорошо, - улыбнулся хозяин.

- А что за напиток, можно полюбопытствовать? - Майлз сел за стол и на просвет пытался рассмотреть содержимое бутылки.

- Это коньяк.

- Местного производства? - спросил Джон.

- Да. Здесь есть специалисты не только по оружию.

- Война войной, а обед по распорядку, - сказал Майк.

- Это точно.

Фелмор тем временем наложил в печку дрова и разжёг её. Огонёк привнёс в комнату уюта, которого ей очень недоставало. Затем хозяин нарезал продукты и поставил их на стол, разлил коньяк по стаканам и первым поднял свой. По его молчанию и скорбному выражению лица стало понятно, что в первую очередь он хочет выпить за погибших товарищей, и это желание было поддержано.

Коньяк был очень хорошим, насколько Миллстоун вообще разбирался в этом виде напитков. Остальные продукты тоже соответствовали уровню, что представляло местных ремесленников в очень хорошем свете.

- А тот ваш товарищ выжил? Который был тогда ранен.

- Да. Мы дождались подмогу и к утру уже покинули хижину.

- Как хорошо, что и с медициной у вас всё в порядке.

- О чём вы хотели меня просить? - сразу перешёл к делу Фелмор, - простите, не могу вести спокойную беседу, покуда не обсуждено самое главное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме