Читаем Миллстоун полностью

- Чтобы выбрать ту информацию, которую мне знать не положено? - поднял брови Джон, - давала бы сразу целиком, а я бы уж разобрался.

- Нет. Немного не так. Вчера весь день я просматривала данные о странных убийствах и в округе, и вообще по территории федерации, чтобы отобрать те, которые могут иметь отношение к твоему новому делу.

- Даже я ещё не знаю толком ничего о своём новом деле, а ты уже подбираешь мне информацию.

- Так вышло, что на встречу ты явился вовремя, в отличие от некоторых наших общих знакомых, - сказала Шейла, усаживаясь обратно за свой стол.

- А кто ещё должен прийти? Наш старый друг Джеки?

- Да. Всё это его идея. Он был очень рад твоими успехами в Пеллине. Оказалось, что военные давно не могли раскрыть это дело. Тот человек, которого ты нашёл, расшифровал часть архивов, касающихся работы систем безопасности и заблокировал их. Из-за этого никто не мог точно сказать, кто именно открыл колбу, да и вообще причастен ко всем исчезновениям агентов. Там пропадали не только наши. Двое учёных, приблизившихся к взлому одного из шифров, также внезапно исчезли, и тела их до сих пор не найдены.

- Если они были очень важны, то их могли оставить в живых, - задумчиво сказал Джон.

- Эта версия тоже не исключается, хоть неопознанных тел в округе всё ещё хватает.

Чайник закипел и отключился. Джон, знавший вкусы всех присутствующих, положил в кружки кофе и сахар и залил кипятком. Он было хотел подать Шейле её напиток, но она встала, сама взяла кофе со столика и села рядом с Миллстоуном на диван.

- Ах да, у нас перерыв, - подшутил Джон.

- Да, - улыбнулась она, - не забывай - работа есть работа.

- Может, хотя бы приоткроешь завесу тайны?

- Не могу. Но это как-то связано с тем существом, - она осторожно отхлебнула горячего кофе.

- Подожди. Как убийства, совершённые в прошлом, могут относиться к нынешним событиям? Насколько я знаю, машину времени предков пока ещё не нашли.

- Вот, я же говорила, что лучше даже не начинать. Пусть Джек тебе всё расскажет сам, - слегка обиженным тоном сказала девушка.

- Да ладно тебе, - Миллстоун легко приобнял её, - я же дурачусь.

- Знаю, - улыбнулась она.

- А машина времени и вправду существовала? - спросил Дуглас, - я просто как-то уже слышал о ней.

- Это всё слухи, - пожал плечами Миллстоун, - слишком масштабно, чтобы быть правдой. Да и представь, что кто-то мог бы вернуться в прошлое и всё изменить. Если бы это были наши враги, нас бы сейчас здесь не было.

- Как знать, - пожал плечами Дуглас.

- Мисс Лейн, - шутливо сказал Миллстоун, - вы, случайно, не позволите своим старым сослуживцам закурить?

- Я подумаю, - ехидно прищурившись, улыбнулась Шейла.

- Да, стоит оказаться на вашей территории, и жизнь становится не такой радужной.

- Да ладно тебе, я же дурачусь.

Она встала, подошла к своему столу, открыла один из ящиков, и, достав из него небольшую стеклянную пепельницу, поставила её на столик перед Джоном.

- А ты не будешь? - спросил Миллстоун, доставая сигареты.

- Ты же знаешь, я курю только по особым случаям.

- Мой приезд к тебе в гости не из таких?

- Чёрт, а ты ведь прав. Ладно, сегодня сделаю для тебя исключение.

Миллстоун протянул ей открытую пачку, Шейла взяла сигарету и тоже закурила.

- Непривычно, - сказала она.

- Ну, это ведь особый случай.

- Верно, - улыбнулась она.

- Я думал, что меня вообще хотят пригласить сюда работать, - после недолгого молчания сказал Миллстоун, стряхивая пепел с сигареты.

- И это, кстати, тоже, - кивнула Шейла.

- И ты тут такая сидишь и молчишь.

- Мне казалось, что это понятно и так.

- А мне нет, - улыбнулся Джон.

- Если не считать Кейлисон, то в районе Смоллкрика затишье, и это в том числе и твоя заслуга.

- В том числе?

- Ну, нам остаётся только гадать, что там делал Ричардс. Но уж точно не сидел, сложа руки. Ты же его знаешь.

- Да.

- А вот в Джейквиле в ближайшее время тишины не предвидится, так что, если согласишься, добро пожаловать к нам.

- И мы снова будем работать в одной команде?

- Возможно, - она пожала плечами, - если дело будет настолько сложным.

- То есть ты меня приглашаешь, но сама желанием вместе работать не горишь.

- А ты обеспокоился, - улыбнулась она, - я шучу. С кем ещё тебе здесь работать?

- То-то же, - прищурился Джон.

В коридоре послышались быстрые шаги.

- Учитывая затишье, царящее в этом здании, нетрудно угадать, кто это, - сказал Миллстоун.

Шаги стихли на долю секунды, а потом в дверь раздался стук. Поставив кружку на столик, Шейла встала и открыла.

- Отдыхаем, - зайдя внутрь, сказал Ричардс, - а как же спросить, кто там?

- Твои шаги вполне красноречивы, - сказал Миллстоун, вставая для рукопожатия.

- Если бы ты так же мастерски определял другие детали, цены бы тебе не было.

- Тут просто дело привычки, - спокойно ответил Джон, усаживаясь обратно, - а вот вы, сэр, кстати, опоздали.

- Да, - кивнул Джек, взглянув на часы, - найти важного человека оказалось не так просто, как я думал, когда назначал время встречи. Но обо всём по порядку. Можно мне тоже кофе?

- Конечно, - ответила Шейла, вставая, чтобы достать ещё одну кружку, - Джонни, подогрей чайник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги