Читаем Миллстоун полностью

- Как они выглядели? - спросил Дуглас.

- Да вполне обычно. Я как-то не запоминал.

- Хорошо. Когда они были в последний раз? - задумчиво спросил Миллстоун.

- Пару месяцев назад.

- А вообще, в них не было ничего странного?

- Да нет. Разве что оружие. Обычно у нас полицейские вооружены либо какими-то лазерами, либо обычными пистолетами, а у одного из этих был не такой. Он был с разными рисунками и вроде как магазин больше.

- Это уже что-то. И чем конкретно они интересовались?

- Да всё тем же, чем и вы будете, - скучным тоном сказал он.

Он откинулся в небольшом кресле и закурил. Спросив разрешения, Миллстоун последовал его примеру. Он пришёл сюда для того, чтобы узнать определённую информацию, и, признаться, не ожидал, что среди показаний свидетеля будет что-то новое, чего не было в той стенограмме. Но уже на первых фразах разговора обстоятельства принимали неожиданный и интересный оборот. Над тем, кто мог маскироваться под полицейских, чтобы узнать важную информацию, ещё предстояло поломать голову, но это было уже что-то.

- Как это произошло?

- Ну, мы в тот день пошли в бар после работы. Это была пятница, как сейчас помню. Я немного перебрал, но вполне себя контролировал. Даже почти не шатало. Потом стали расходиться по домам, и я, как всегда, решил срезать через подворотню. Я всё время там ходил, и никогда не встречал ни единой души. Его я в первый момент принял за собаку, просто было темно, а он издал какой-то рык. Я, было, попятился назад, но оно уже настроилось на то, чтобы меня сожрать. То, что это никакая не собака, я понял, когда оно встало на две ноги.

- Так он всё же был похож на собаку или больше на человека? - спросил Миллстоун, - в ваших показаниях вы говорили о волке.

- Тогда не было разницы, я не мог его разглядеть. Просто, собака, даже крупная, вряд ли бы так набросилась. У него была большая пасть, - Маркус поморщился, представив это зрелище.

- И красные глаза?

- Да, - серьёзно ответил он, - то ли сначала они у него не светились, то ли я это увидел не сразу, но помню их, только когда он уже был в упор. Я даже развернуться не успел. Он прыгнул и повалил меня на спину. Я сопротивлялся, но он этого как будто не замечал.

- Он был очень сильным?

- Нечеловечески, - ответил Эддер, - я сам никогда не был слабеньким, особенно в те годы, но он заломал меня как школьника. Я, кажется, кричал, но это было бесполезно. Я думал, что сейчас он перегрызёт мне глотку, но нет. Он порезал мне вены, выждал, пока натечёт кровь, и стал слизывать её с асфальта. Он был очень голоден, мне показалось.

- Почему вы так решили?

- Он очень жадно глотал кровь. Мне показалось странным, что делал он именно так, но я ведь не разбираюсь в таких существах.

- Вы говорили, что он похож на волка. А у него была шерсть?

- Да. Но не много. Что-то среднее между волком и человеком. А ещё кожа была похожа на, - он задумался, - вот как бывает на ране, которая начала затягиваться.

- Как будто свежая?

- Да, - кивнул Эддер, - как будто его всего обожгло, но всё мгновенно затянулось.

- Хорошо. А что было дальше?

- Видимо, кто-то прибежал на мой крик. Послышались шаги и голоса. Услышав их, он убежал. Я плохо помню тот момент, я уже был почти без сознания. Ну а дальше начались попытки доказать, что всё было именно так.

- Вам никто не поверил?

- Ну, вы же сами из полиции, представьте, что не вы ко мне обратились, а я к вам. Я рассказываю вам о небывалом звере, которого никто, кроме меня, не видел. Причём, в крови моей алкоголь. Поверите вы?

- Ну, лично я бы заинтересовался.

- Единственной уликой, подтверждавшей мою правоту, было слишком малое количество крови, оставшейся на асфальте. Никаких необычных следов они не нашли.

- А кстати, вы не помните, какие у него были ступни? Как у волка или у человека? Или, может быть, что-то среднее? - спросил Милстоун, закуривая ещё одну сигарету.

- Нет. Я не видел.

- Понимаю, - кивнул детектив.

- Ведь больше ни на кого он не напал, - пожал плечами Маркус, - так что у них были причины мне не верить.

- А вы не испытывали никаких проблем после нападения? Может быть, излишнюю слабость, или другие болезни.

- Слабость я испытывал из-за потери крови, а так - нет. Врачи сказали, что мне очень повезло. Видимо, я вовремя перестал сопротивляться.

- Что же, не будем больше вас задерживать, мистер Эббер, - сказал Миллстоун, вставая.

- Обычное дело. Всё равно ведь, вы вряд ли что-то найдёте.

- Как хорошо, что я настроен иначе, - доброжелательно улыбнулся Миллстоун, направляясь к двери.

Они вышли на улицу и сели в машину. Миллстоун отъехал несколько кварталов и остановился в подворотне.

- Мне больше всего интересно, кто те люди, которые приходили от имени полиции, - сказал он, закуривая. Я, конечно, уточню, не посылали ли к ним кого-то для выяснений, но уверен, что нет. А это значит...

Джон остановился и задумался.

- Либо это они сами, либо те, кто на них охотится.

- Думаешь, они так работают?

- Почему бы и нет. Но даже если идея тебе не нравится, это может быть кто-то, кто ищет их, так же, как и мы.

- Интересно, для чего? Если охотники, то понятно, а если другие?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги