Читаем Миллстоун полностью

- Да. Может, по внешнему виду моей машины не скажешь, но заднее сидение легко вместит троих.

Загасив костёр, компания в полумраке закинула гриль в багажник, погрузилась в машину и выдвинулась в сторону города. Миллстоун развёз по домам Майлза, Пиффа и его сестру. Рита оставалась последней. Когда они остались вдвоём, она уверенно переместилась на переднее сиденье, и начала говорить с Джоном.

- Так где ты живёшь? - спросил он, проезжая по Смоллкрику на первой передаче.

- А нам точно пора домой?

- Тебе ведь тоже завтра на работу.

- Я всё равно не хочу спать, и, если честно, не охота домой.

Посмотрев на неё, Миллстоун наткнулся на виноватую улыбку, едва различимую в тусклом свете приборов. Действительно, самому ему тоже не хотелось спать, но и чем занять время, он не знал.

- Есть какие-то предложения?

- Ну, если ты не против, можно прокатиться куда-нибудь, - сказала она, потягиваясь в кресле.

- Да у вас тут особо не наездишь, - усмехнулся Миллстоун.

- Можно прокатиться до Кейлисона, там есть неплохой бар.

- Серьёзно? Ни разу там не был.

- Я могу показать дорогу.

- Хорошо, - Миллстоун рассмеялся и направился на выезд из Смоллкрика, - мне кажется, что до туда и наугад можно доехать. Это дальше по шоссе, верно?

- Да, - улыбнулась Рита.

- И, если я правильно помню, то проехать мимо почти невозможно.

- Именно так.

- Кстати, ты не замёрзнешь? Ночью бывает прохладно в ваших краях, - спросил Миллстоун, когда они уже почти добралиь до шоссе.

- Ну, я думаю, ты ведь не позволишь этому случиться.

- Разумеется, - улыбнулся Джон.

Шоссе было абсолютно пустым. Миллстоун влючил дальний свет и уверенно повернул налево через несколько полос. Вряд ли в прошлые времена ему удалось бы выполнить такой манёвр. Скорее всего, пришлось бы поворачивать направо, вливаться в поток, несколько раз перестраиваться, искать возможность развернуться и только потом выдвинуться в нужном направлении.

Но те времена давно минули, и сейчас можно было ощутить себя чуть ли не королём этого шоссе, которое при езде в крайней левой полосе легко освещалось фарами. Это было очень полезно, потому что покрытие хоть и хорошо сохранилось, всё же не было лишено выбоин, которые лучше было увидеть заранее. Умело маневрируя, Миллстоун набирал скорость. Но и слишком сильно разгоняться не хотелось: шоссе, спокойно расстилавшееся впереди, умиротворяло и призывало к обратному.

- Так тихо едет, - сказала Рита, - как будто летим.

- Ну да, есть такое. Правда, у нас мало кто летал, с этим уж точно проблема.

- А ты летал когда-нибудь?

- Нет. Не доводилось.

- Интересно, каково это, подняться вверх?

- Да. Это было бы здорово.

Джон ненадолго замолчал, вспоминая то немногое, что рассказывал его отец о своём полёте к звёздам. Это была одна из самых нелюбимых тем, но она не могла не проскакивать в их повседневном общении, тем более, что они очень много времени проводили вместе.

- Наверное, такому парню, как ты, скучно здесь у нас? - тихо сказала она спустя пять минут.

- Может быть, просто спокойно, - он легко улыбнулся и посмотрел на неё.

- Жаль, что ты не скажешь, почему сбежал оттуда.

- Почему сразу сбежал? То сослали, то сбежал, - усмехнулся Джон, - будто не может быть чего-то более простого.

- Ну, если бы ты рассказал, - игриво улыбнулась Рита, - я бы знала.

- Я весь день рассказываю, - парировал Миллстоун, - а вот о тебе почти ничего не знаю.

- Ну а что ты хотел бы узнать?

- Например, как ты очутилась здесь?

- Это, как ты говоришь, банально, но я здесь выросла. Вся моя семья живёт в Смоллкрике, ну и я тоже.

- А семья не волнуется, что уже поздно, а ты не дома?

- Всё нормально. Они уже, наверное, спят. К тому же я часто по выходным ночую у Холли. У них там что-то вроде гостиницы на втором этаже, но она почти всегда пустует.

- Ты с ней дружишь?

- Да, хоть она и маленькая ещё, но с ней можно общаться. Мы с Келли часто бываем у Уотерсов.

- И как она пережила разлуку со своим дружком? - вполне серьёзно спросил Миллстоун.

- Плохо, но Айен умеет вправлять мозги. Он в ней души не чает, но держит в строгости. Но когда вскрылось насчёт этого Билли, все были в шоке.

- Ты знала о нём?

- Она только пару раз упомянула, но я ни разу его не видела. Если бы знала, что к чему, сама бы в полицию пошла.

- Ты, оказывается, сознательная, - улыбнулся Джон.

- Да. Мой отец очень рад тому, что мы относимся к федерации, и нас всех воспитывает в таком духе.

- Это уже хороший знак, - улыбнулся Миллстоун.

- Да и даже если бы не он, этот Билли кого-то убивал, и даже, я слышала, насиловал, - Рита сделала паузу и поморщилась, - тут любой должен сдать.

- Но Холли, как мне показалось, меня после этого ненавидит.

- Это всё ерунда. Она просто маленькая, влюбилась в него, это пройдёт. Ей уже лучше. Ты после этого очень понравился Уотерсу, и ей, кстати, тоже нравишься, что бы она там ни говорила.

- Я надеюсь.

- А это правда, что ты в него из своего лазера стрелял?

- Да. И честно, в таких бы я стрелял сразу на поражение, но присяга не позволяет.

- Говорят, он корчился от боли. Это на самом деле так больно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги