Читаем Милорд полностью

Интересно получается. Вряд ли Серина скрывала свое отношение к сестре графа Доусон. И теперь мне казался странным тот факт, что именно Кларисса настояла, чтобы девочка отправилась вместе с ними на остров Фуд. Хотя, возможно, в последнее время я стала слишком подозрительной и уже в каждом готова видеть потенциальную угрозу для малышки Серины.

<p>Глава 9</p>

Обедали мы с Сериной вдвоем, чему я немало порадовалась. Как доверительно сообщила нам тетушка Пэм, граф с сестрой отдыхали после долгой дороги, а герцог закрылся в своей лаборатории и что-то там химичил. Как бы там ни было, но нам с малышкой это было только на руку. Ни я, ни она не стремились к общению с вновь прибывшими. Оставалось надеяться, что и вечером про нас забудут.

После обеда дядюшка Сэм принес мне письмо от матушки. Как я и предполагала, больше оно походило на маленький роман, нежели на письмо. О чем только матушка в нем не сообщала. Новости светской жизни столицы описала очень подробно. Впрочем, все они сводились к тому, что осенью жизнь в столице затихает, и почти все отправляются на зимовку в загородные дома. Зато теперь я знала, кто, куда и в каком настроении разъехался.

Очень подробно матушка остановилась на описании погоды в крае, где я родилась и выросла, и видела его в любой природной окраске. Осень нынче не радовала леди Делилу. Часто лили дожди, которые мешали матушке совершать пешие прогулки, наслаждаясь солнечными деньками, напитываясь витаминами на долгую и промозглую зиму. Эх, матушка, вам бы недельку погостить в замке, и дожди в столице покажутся манной небесной.

Но самой главной новостью, что узнала из письма матушки, стало сообщение о помолвке Реджины с графом Лэнглеем. О самом графе сообщалось так, словно все в столице знали его, как какую-то знаменитость. Лично я впервые о таком слышала. Но зато теперь точно была в курсе, что работает он вместе с сестрой в Доме юстиции, что именно там они и познакомились. А венчание назначено на последнюю неделю перед Рождеством. Удивительное дело! Когда же они успели настолько сблизиться, если, когда я уезжала, точно знала, что сердце сестры свободно. Этот факт немного настораживал, но подробности я решила выпытать все же у сестры, а не у матушки, которая была явно всем довольна. Особенно учитывая, что в наследство от отца граф получил солидное содержание. Впрочем, это не мешало ему стремиться еще и своим рудом зарабатывать, что тоже можно было отнести к положительным качествам.

Напоследок леди Делила сообщала, что вскоре собирается написать герцогу Хопсу с просьбой предоставить мне небольшой отпуск в декабре, чтобы смогла присутствовать на свадьбе сестры. Против этого я ничего не имела. Да и кто еще поддержит Реджину в такой волнительный и ответственный момент?

Пользуясь тем, что выдалось свободное время, и не желая оттягивать с ответом, я занялась написанием писем сестре и матушке. Как устроилась на новом месте, я уже сообщила им в первых письмах. Сейчас же в основном задавала вопросы, особенно сестре, очень надеясь вскоре получить от нее подробную весточку.

Время близилось к ужину, и я подумывала провести его в одиночестве, а потом почитать роман, что прихватила из дома в дорогу, и который до сих пор даже не открывала. Впрочем, знай я, что у герцога такая богатая библиотека, не брала бы с собой лишнюю тяжесть.

Кити появилась, когда я уже и сама хотела ее позвать, чтобы распорядиться насчет ужина. А вот то, что она сообщила, мне совершенно не пришлось по вкусу, даже расстроило сверх всякой меры.

— Милорд распорядился, чтобы вы с маленькой мисс присутствовали на торжественном ужине, — с порога проговорила Кити.

Мне же ничего не оставалось, как скрыть разочарование и велеть приготовить мое единственное праздничное платье, нежно-лилового оттенка, с неглубоким квадратным вырезом и юбкой из оборок. Оно нравилось мне еще и тем, что спереди было на шнуровке, что позволяло отказаться от тесного корсета, хоть матушка мне всегда выговаривала, как неприлично так поступать.

Одеваясь при помощи Кити к ужину, я невольно вспоминала вчерашний вечер и намек герцога, что выгляжу слишком строго в наглухо застегнутых до верха платьях. Что ж, надеюсь, он не решит, что на меня подействовала его критика. Просто это платье я сочла наиболее уместным случаю, догадываясь, как все равно бледно буду выглядеть в нем на фоне леди Клариссы Доусон. Но стоило ли печалиться о таких пустяках?

Не успела Кити доделать мне прическу, как на лестнице, ведущей в башенку, послышался топот и крики, и звуки эти явно приближались к моим покоям. Почти сразу же распахнулась дверь, и в комнату влетела Серина, растрепанная и в одной сорочке. За ней вбежала горничная с чем-то приторно-розовым, блестящим и пушистым в руках.

Девочка спряталась за меня и затараторила:

— Скажи ей, что я это ни за что не надену!

— Но, мисс, если вы и дальше будете упрямиться, то опоздаете к ужину. Герцог рассердится…

— Ну и пусть, — закричала малышка срывающимся голосом. — Все равно, в этом не пойду!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени [Волгина]

Похожие книги