— Осуждаю Гарри, и это не было дракой. Ты сыграл на трусости Малфоя и просто избил его, но… Ты поступил так, как считал нужным, а я, признаюсь, и не хотела тебя останавливать, — краснея объяснила Гермиона.
Гарри внимательно выслушал и на время замолчал, всматриваясь ей в глаза, словно что-то пытаясь отыскать там, возможно тоже прощение, что требовалось и ей.
— Я убил нас.
— Что? — прохрипела Гермиона, и цвет её лица резко изменился. Не сами слова повергли её в шок, а то с каким выражением они были сказаны. Она закрыла глаза, словно не желая видеть такого Гарри — совершенно хладнокровного, но приготовилась слушать.
— В иллюзии. Ты же знаешь? — Она кивнула, не открывая глаз в которых стояли слёзы. — Я не мог видеть, как они делают это с тобой. Я не хотел даже думать об этом. Я не выдержал. Не знаю как, но рядом оказалась палочка. Я поднял её и произнёс первое непростительное. Сначала умерла ты, а потом я убил себя. Прости меня, — мрачно проговорил он, не касаясь её.
Гермиона открыла глаза, всхлипнула и крепко его обняла, заполошно зашептав:
— Гарри. Этого не было, ничего этого не было. Я бы не далась, понимаешь, я бы убила себя, но не далась. Ты сделал всё правильно, ты спас меня. И в тот день ты спас меня. Я даже не знаю, как отблагодарить тебя.
— Я виноват в том, что произошло, — настаивал Гарри.
— Но я же согласилась. Я тоже очень тебя хотела, и не могла больше ждать.
Гарри зарылся носом в пахнущие корицей распущенные волосы и прошептал:
— А сейчас?
Гермиона замерла, осознав как быстро они снова вернулись к взаимным ласкам. Его руки поглаживали поясницу, прижимая её к себе всё сильнее, а его естество очень недвусмысленно упиралось ей в бедро. Она так часто думала о об этом последние два месяца, что желание почувствовать Гарри в себе пронзило её электрическим импульсом, но она вспомнила Нотта, то где находится и обещание, данное профессору Макгонагалл. Она отстранилась и мягко улыбнувшись сказала:
— А сейчас тебя ждёт мистер Филч.
Гарри застонал и взъерошил себе и без того лохматые волосы, посмотрев в сторону коридора, по которому давно следовало пойти.
— Ты должна меня проконтролировать, — сказал он и потянул её за собой.
— Если я сейчас пойду с тобой, — упёрлась Гермиона, — мы не дойдём до завхоза.
Гарри усмехнулся, полностью соглашаясь, подтянул Гермиону ближе и снова прижал к колонне.
— Ты права, ты как всегда права. Тогда завтра увидимся. Отдохни, — сказал он.
— Хочешь сказать, что я плохо выгляжу? — нахмурилась девушка.
— Хочу сказать, что выспаться нам обоим не помешает, только моя встреча с кроватью откладывается… И ещё, Гермиона, — он вдруг замялся и напомнил ей того самого мальчика, с которым её когда-то связали самые крепкие узы дружбы, преданности, а теперь ещё любви и страсти. — Ты помнишь, что я сказал вчера в зале?
— Конечно, — она вспомнила то ощущение счастья и облегчение, когда прочитала по его губам признание и как будто услышала его в голове.
— А ты? — решил уточнить Гарри.
Гермиона даже хотела рассмеяться от того с каким сомнением был задан вопрос, словно могло быть иначе. Она провела руками по его шеё, груди, плоскому животу, задела твёрдый бугор на брюках. Ещё раз, так, что Гарри содрогнулся, и обхватила его лицо руками. Она посмотрела ему в глаза и мысленно произнесла, желая всем сердцем, чтобы он услышал, понял и поверил:
"Я люблю тебя Гарри Поттер. Я очень хочу стать твоей. Я уже твоя".
Глаза Гарри расширились и она поняла, что мысль донесла правильно.
— Люблю, — повторила она уже вслух и обняла Гарри.
Он сжал руками её хрупкие плечи и впечатал в себя, сразу проталкивая язык между податливых нежных губ. Гермиона, как могла отвечала на этот напор, поглаживая твёрдую спину. Возбуждение волнами накатывало на неё и она поняла, что не сможет долго сдерживать парня, губы которого становились всё твёрже, а руки всё настойчивее, разминая её ягодицы, и забираясь под школьную юбку, нащупывая влажное бельё. Он целовал её снова и снова, так что она начала задыхаться и стонала ему в рот, особенно когда он сжал трепетный бугорок груди, но вдруг сам отпрянул, утробно зарычав.
— Ещё немного и директорский кабинет показался бы нам идеальным местом для первого раза, — хмыкнул Гарри.
Гермиона захихикала и выкрутилась из его объятий, тяжело дыша. Она улыбалась, купаясь в любви и желании, что узлом сжималось внизу её живота. Она провела рукой по его щеке, пригладила взъерошенные волосы, что, впрочем, было совершенно бесполезно, и умчалась подальше, зная — через мгновение сама набросилась бы на любимого, умоляя взять её прямо здесь, посреди холла.
* * *