Читаем Милость крестной феи (СИ) полностью

— Что за нелепость! — воскликнула тетушка Беренис, деланно всплеснув руками. — Должно быть, тебе привиделся какой-то кошмар из-за того, что наплела тебе эта лесная девчонка!

— Я не думаю, что… — начал было Ашвин, но смолк, зачарованно наблюдая, как фея неслышно скользнула по гостиной, и, по-змеиному изогнувшись, подала тетушке Беренис одно из красных яблок, что лежали в корзинке на столе.

— Пусть мальчик съест маленький кусочек, — шепнула она. — Он сразу станет сговорчивее!..

— Ашвин! — испуганно закричала доселе молчаливая Эли, безуспешно пытаясь подняться с места. — Не ешь яблоко! Не соглашайся!.. Оно отравлено!..

— Вновь эта безумная выдумывает какие-то небылицы! — хором произнесли тетушка Беренис и фея, так что голоса их сплелись в один — напевный и чарующий, леденящий сердце и лишающий всякой воли к сопротивлению.

…И Ашвин с ужасом понял, что волшебство давно уж сидит внутри той, что называет себя его попечительницей, дергая ее за ниточки так же ловко, как недавно вело его самого к лесному домику.

Принц и тетушка Беренис (1)

Вряд ли кто-то при подобных обстоятельствах согласился бы попробовать яблоко из рук тетушки Беренис.

— Ну уж нет, — сказал Ашвин твердо. — Я не буду это есть!

— Ох, ты же раньше был таким воспитанным мальчиком! — сладко пропела тетушка, продолжая настойчиво протягивать ему яблоко. — Разве тебе не говорили, что невежливо отказываться от угощения в гостях?..

— Гость всегда может уйти, если ему что-то не нравится, — ответил Ашвин, начиная догадываться, что волшебный морок, дурманящий сознание, боится прямых и честных слов. — А в этом доме я пленник!

Его отпор, казалось, удивил и фею, и тетушку Беренис — они обменялись быстрыми взглядами, — но обрадовал Эли.

— Правильно! — ее голос был слабым, но не испуганным. — Не верь им! Не поддавайся чарам! Они замыслили недоброе!

— Ох, да помолчи ты, противная девчонка! — воскликнула недовольно тетушка, не дождавшись никакой помощи от феи, внезапно превратившейся в молчаливое темное изваяние. — От тебя и твоих бредней одни неприятности!

И она невольно покосилась на своих спутников, покорно ожидавших у дверей. «Ох, как бы я хотела отдать приказ, после которого эта нахалка больше не промолвит ни слова!» — без труда читалось в этом бешеном гневном взгляде. Но фея едва качнула головой — и грозная тетушка Беренис сникла, ведь даже самым свирепым из людей иной раз доводится соблюдать условия тайных договоров!..

— Не смейте так говорить с Эли! — вскинулся и Ашвин.

— Да ведь это ее черный болтливый язык рассорил нас! — тетушка Беренис пыталась придать себя огорченный вид, но любой бы понял, что она кипит от ярости. — Отчего ты решил, что тебя взяли в плен? Разве стала бы я, твоя давняя попечительница, причинять тебе вред после стольких лет беспокойства и забот? Я вижу, что ты голоден, оттого и хотела угостить лучшим из того, что есть в этом скромном доме…

— Я не притронусь к этому яблоку, — отрезал Ашвин. — Если Эли говорит, что оно отравлено, то так и есть!

— Отравлено⁈.. — вскричала тетушка, теперь изображая праведный гнев. — Милый мальчик, скорее, это твой разум отравлен подозрениями!.. И в мыслях у меня не было навредить тебе…

— Но вы преследовали нас!

— Искала, чтобы спасти и вернуть на родину! В дом, где тебе всегда рады!

— Вы желаете меня к чему-то принудить!

Слова эти, невесть откуда взявшиеся на языке у Ашвина, застали врасплох тетушку Беренис — алое яблоко выпало из ее рук и разбилось, забрызгав подол платья соком, похожим на густую темную кровь. Вновь она посмотрела на безмолвную неподвижную фею, словно спрашивая совета — но та не ответила ни словом, ни жестом. Только самой Беренис было известно, какой договор она заключила с волшебным существом, чтобы заполучить Ашвина, но, по всей видимости, вести разговор с юношей ей полагалось самостоятельно и без подсказок.

— Послушай меня, мой дорогой мальчик, — наконец вкрадчиво промолвила она, с заметным внутренним усилием обуздав гнев и растерянность. — Мое сердце разбивается на части, когда я вижу, как ты упрямо отвергаешь мою любовь к тебе — а ведь она почти что равна материнской!.. Ты говоришь, что я желала навредить тебе и боишься принять из моих рук пищу… Знаешь ли ты, зачем я искала тебя все это время и что хотела предложить?..

Ашвин, чувствуя, как от ласковых слов по спине у него бегут мурашки, медленно покачал головой, не отводя взгляда от плотоядного лица тетушки, улыбка которой пугала больше, чем гримаса ярости.

— Сиротская доля горька, милый мой Ашвин, — продолжала Беренис. — Я всегда была полна жалости к тебе, но мой старый друг… господин Эршеффаль, отчего-то полагал, что нам не по силам сделать для тебя что-то большее, нежели обычные наши милости. Признаюсь, это не раз становилось причиной размолвок между нами, но я предпочитала уступать ему — о, с ним очень тяжело спорить!.. Однако, получив весть от госпожи Кларизы, что вы обосновались в здешних диких лесах, да еще и в столь убогом углу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы