Лиара задумалась, она попыталась вспомнить, в каких делах ей удавалось преуспеть. Все, что приходило в голову, оказывалось так или иначе связано с бегом или ходьбой на длинные дистанции. Ей стало грустно от того, как мало она умела по сравнению с той же Фэй, которая быстра записалась в помощницы мастера Венни. Лиара бы многое отдала, чтобы оказаться на ее месте. Пожалуй, все, что только можно было отдать.
— Наверное, нет, — созналась она. — Я курьер, иногда подрабатываю на раздаче оружия, там тоже приходится немало ходить и даже бегать.
— Это лучше, чем-то, что могу сейчас я, — сказал Кенрон. — А могу я сидеть здесь и трепать языком. Мне и мечем толком не взмахнуть, слишком болят руки.
— Ты отлично кидался в меня камнями, — напомнила Лиара.
— Если мы доживем до вечера, можешь кинуть камнем в меня, — предложил он.
— Вот еще, — фыркнула Лиара. — Я придумаю что-то другое в отместку за эту тренировку.
Неожиданно она осознала, что ее попытка извиниться пока что проходит крайне скверно. Теперь она заставила извиняться Кенрона, что он сделал весьма ловко. А еще она принялась выпытывать у него о его плане, хотя, собиралась рассказать что-то о себе. И все же ей страшно хотелось знать, что Кенрон задумал.
— У меня действительно есть, — сказал Кенрон. — Не хотел говорить тебе раньше, ведь ты могла случайно выдать план Азару, не словом, так делом. Он наверняка следит за нами. Сейчас терять уже нечего.
— Так план все же есть, — с надеждой сказала она.
— Да, вот только он хреновый, — сознался Кенрон. — Для начала нам не стоит надеется на твоих подружек.
— Мы так и не успели подружиться, — уточнила Лиара. — Я всегда считала, что Фэй выше меня, а Баллира ниже. По званию, я имею ввиду. Мы из разных кругов или типа того.
— Что же ты думала обо мне?
— Когда ты пришел в Оружейный Дом и попросил меч для своей знакомой, я решила, что ты убьешь меня за какую-нибудь провинность. О тебе до сих пор ходят множество слухов. Говорили, несколько лет назад тебе что-то не понравилось, и ты прикончил четверых кобольдов.
— Ясно, — сказал Кенрон, опустив взгляд, будто и вправду чувствуя вину за провинность. — Я как-нибудь расскажу тебе, как все произошло на самом деле. Сейчас не лучшее для этого время. Мы не сможем вылечить мою ногу за оставшийся час. Значит, я не смогу отвлечь их стаю, пока ты бежишь к городу. Вот, о чем я подумал, если найти в лесу достаточно твердый предмет, птицы могут рухнуть на него и расшибиться насмерть. Для этого кто-то должен отвести стаю к этому предмету, приманить их туда, понимаешь?
— Отличная идея, — воскликнула Лиара. — Я бы никогда не догадалась.
— Ужасный план, — процедил Кенрон. — Он состоит из двух неработающих элементов. Во-первых, ты бегаешь медленно и запинаешься. Они вмиг настигнут тебя и убьют.
— Может, мне все же повезет и когда надо я побегу быстро. Или на пути не встретится препятствий.
— Мы не можем рассчитывать на везение. Нужно понять, что мешает тебе бегать, как в городе и как на кобольдских тренировках, когда тебя обучали. Вторая проблема — я не знаю, что в лесу может быть тверже камня. Фарги уже доказали, что падение на камень и даже на сталь им не вредит. Я не представляю, что может быть прочнее. Разве что животное с магическим хитином, но здесь их водиться не должно.
— Будет сложно, — добавила Лиара, — заставить всю стаю из нескольких десятков фаргов врезаться в какое-то животное на земле.
— Соображаешь, — кивнул Кенрон.
— Тогда у нас нет плана, — Лиара принялась разглядывать Кенрона, надеясь, что он ее немедленно разубедит.
— Если только мы не починим его шаг за шагом, — сказал он, выдержав неприятную для нее паузу. — Начнем мы с того, что сейчас ты не можешь бегать достаточно быстро и не запинаться на каждом шагу. Если не исправить эту проблему, вторая часть плана не будет иметь никакого значения. Я расспрошу тебя о твоем прошлом и будем надеяться, что все выяснится.
— Ладно. — Лиара энергично закивала. — Только не задавай слишком сложных вопросов.
— Перед уходом Фэй сказала, что у тебе выставили отличные оценки по бегу в вашей кобольдской учебке. Это правда?
— Меня хвалили за работу курьером в городе, ни единого нарекания, — сказала Лиара после чего надолго замолчала, пока наконец не изрекла. — Про учебку, как ты ее называешь, я говорить не могу.
— Я хочу понять, почему ты иногда бегаешь быстро, а иногда плетешься, как черепаха, — сказал Кенрон чуть медленнее, чем обычно, он понял, что встретился с сопротивлением, но не торопился ломать преграду. — Если в городе ты могла бегать, как надо, причину нужно искать в том, что с тобой произошло до попадания в Дайгон.
— Я понимаю, — сказала Лиара, которая замедлила темп речи вторя собеседнику. — Но мастер Венни строго настрого запретил говорить о том, что происходило с нами раньше. Он много лет обучал кобольдов не отвечать на такие вопросы, это очень важно.