Читаем Милость Монтуна (СИ) полностью

Дверь комнаты Кенрона была открыта, из-за нее выглядывала Элион. Ее плечи были голыми. Очевидно, она сняла платье, но еще не облачилась в униформу охотника. На полу рядом с дверью стоял Соки — чучело крупной крысы на деревянной подставке. Множество тонких неровных крысиных зубов торчали вверх и вниз, так же, как в тот день, когда зверь был убит.

— Я не могу переодеваться, когда это на меня смотрит, — воскликнула Элион. — Что это вообще такое? Зачем это тебе?

Кенрон был уверен, что чучело крысы стояло в шкафу и не должно было смутить своим и вправду неприятным видом тех, кто этот шкаф не открывал. В любом случае, особого секрета тут не было.

— Друг дал на сохранение, — сказал он. — Заберет, когда сможет.

— Он не мог оставить что-то более ценное? — изумилась Элион. — Или хотя бы не такое уродливое?

Она хлопнула дверью и — как надеялся Кенрон — продолжила переодеваться.

— Не нравится она мне, братец, — сказал Лаубер. — Какая-то подозрительная. Никто о ней никогда не слышал, и вот идет с тобой на охоту. В твоих вещах роется.

— Я хочу предложить ей кое-что. Если это поможет ей согласиться, пусть хоть всю комнату вверх дном перевернет. Я все равно не собираюсь жить здесь всю жизнь.

Наконец дверь комнаты Кенрона снова открылась. Охотничий костюм оказался Элион впору, плотно прилегал к телу, движений не стеснял.

— Что за пацаненок? — спросила она, взглянув на Лаубера.

— Мой младший брат, — сказал Кенрон. — Мы с отцом приглядываем за ним по очереди. Он уверен, что может провести ночь один.

— Не впервой, — фыркнул Лаубер.

Элион присела на корточки и протянула руку, чтобы потрепать Лаубера по голове.

— Осторожно, он кусается, — предупредил Кенрон.

Лаубер и вправду вытянул шею и щелкнул зубами, Элион вовремя отдернула руку.

— Надо заняться твоим воспитанием, — пробурчала она.

Из кармана Элион вытащила небольшой прямоугольный листок с мелкими сине-зелеными надписями.

— Вот, нашла в твоей комнате. Что это? — Она помахала листком перед лицом Кенрона.

Самая большая надпись заканчивалась двумя нулями, остальное скрывал палец Элион.

— Это бумажные деньги, — сказал Кенрон. — Раньше я хранил их в комнате, но туда нагрянул Лаубер и принялся с ними играться. По всей комнате раскидал, до сих пор находим.

— Это было два года назад, и я этого даже не помню, — пробурчал Лаубер.

— Бумажные деньги, что за глупость? — изумилась Элион. — Порваться может, сгореть, промокнуть. Вот так.

Элион взяла бумажку кончиками пальцев, будто собиралась порвать. Кенрон никак на это не отреагировал, и она перестала притворяться.

— Они легче золотых, хранить проще, — сказал он.

Элион пристально взглянула на него, пытаясь понять, не шутит ли он.

— Ну сравнил! — воскликнула она. — Пойди достань золото! У нас пытались рыть землю, вместо того чтобы охотиться. Копали два месяца и насобирали руды всего на одну золотую монету. А бумагу ведь лепят из деревьев. Этого добра у нас хоть отбавляй.

И золотые монеты, и бумажные купюры прибыли в Дайгон из Зенната. О иноземных предметах и культуре Кенрон готов был говорить часами. Жаль, именно сейчас на это времени не было. Поэтому он решил ограничиться кратким изложением своих наблюдений.

— Не думаю, что золото для наших монет выкапывали из земли, — сказал он. — Скорее всего, сотворили с помощью магии. Красиво, но вряд ли так уж ценно.

— Но бумага… — начала было Элион.

— Все дело в доверии к тем, кто выпускает деньги, — заявил Кенрон. — Регент Барглис однажды сделал мне лучшее предложение в моей жизни, но мне пришлось отказаться. Я верю, что он честный человек. Если он сказал, что бумажные деньги не хуже золотых, я ему доверяю.

Кенрон протянул руку, и Элион вернула ему купюру.

— И напрасно ты ему доверяешь, — сказала она. — Неважно, что он написал на этой бумажке, возьмет и скажет, что нет ей цены. Что ты тогда сделаешь?

— Если бы регент сказал, я бы отдал ему на сохранение все свои деньги. И не потребовал бы ничего, кроме его честного слова, что смогу забрать их в нужное время, — сказал Кенрон.

Услышав это, Элион рассмеялась и продолжила.

— Ты даже не заметил, как его кобольды растрезвонили о твоих успехах на всю страну. Смотрите все — вы можете жить, как Кенрон и его семья, если только будете ходить в лес чаще и нападать на магических тварей посильнее. Сколько охотников погибло, пытаясь жить так, как ты? И все из-за твоего любимого Барглиса.

— Я ни о чем таком не знаю, — сказал Кенрон. Он предпочитал верить, что некоторым кобольдам очень нравится сплетничать о его успехах.

— И вправду, какое нам с тобой до них дело? — Элион развела руками. — Может, ты познакомишь меня с регентом? Я тоже не прочь побыть примером.

А вот это было неплохой идеей. Регент наверняка смог бы произвести на Элион хорошее впечатление и развеять ее сомнения в его честности. Кенрон мог представить ее как умелую охотницу, которая добилась успеха не только в Озриуде, но и в Керфене. Конечно, если в ближайшие два дня все пройдет гладко.

Кенрон проверил, хорошо ли на нем сидит охотничья униформа, закинул рюкзак на плечо и закрепил ножны с кинжалом на поясе.

Перейти на страницу:

Похожие книги