— Это титул, — пояснила Фэй, — его настоящее имя Эвиан, с родителями Кенрона он победил на турнире охотников и стал самым главным.
— Вам кобольдам тоже нужно выбрать кого-то главным, — предложил Кенрон, — и решить, что делать дальше. Вам катастрофически не хватает организованности. Каждый сам за себя, вы так далеко не уйдете. Например, Альфа запретил Зеннату назначать награду за Монтуна, и охотники перестали гибнуть в его логове. А вы кобольды все еще к нему ходите, все потому, что о вас некому позаботиться. Никто ваши права не отстаивает.
— Допустим, мы выберем кого-то, — сказала Фэй, — как мы сможем что-то выпросить у Зенната? Они скажут, что перестанут нас создавать и придет нам конец.
— И что же тогда Зеннат сможет предложить Дайгону? — спросил Кенрон. — Уверен, вы сумеете выторговать себе лучшие условия. Может, всем вам уменьшат ваш долг или вовсе его отменят.
— Было бы здорово, — сказала Лиара, — если бы кто-то из дайгонцев замолвил за нас слово перед Зеннатом.
— Я могу поговорить с регентом Барглисом, — сказал Кенрон, — но многого не обещаю. Пусть меня считают удачливым охотником, но я не какая-то большая шишка.
— Ты мог бы ей стать, — сказала Фэй, — если бы поучаствовал в турнире охотников. Твой отец был в команде победителя и сейчас он знаменит на всю страну.
— Я совсем не хочу быть знаменитым, — отмахнулся Кенрон. — Когда турнир начнется, я буду далеко отсюда, со своим кораблем в другой стране. Вы уж простите, но идею я вам подкинул, а воплощать ее уже вам кобольдам. У меня свое дело и отказаться от него я не могу.
— Идея — это тоже немало, — сказала Фэй.
Они продолжили путь вдоль провала и вскоре подошли к месту, где он скрывался в земле, словно бы его и не было. Вечерняя темнота накрыла лес неожиданно. Кенрон мог лишь порадоваться, что за целый день пути они не встретили никаких признаков опасных диких зверей. Большая часть пути до логова Монтуна осталась позади. Несмотря на то, что кобольды взяли с собой немало разнообразного оружия, пока каждый из них отлично выдерживал переход. Кенрон распределил ночное дежурство между всеми участниками группы и первым заступил на пост. Спать им всем пришлось прямо траве, что для Баллиры и Фэй, недавно ночевавших в клетке, показалось не таким уж плохим местом отдыха.
Наступил последний день путешествия. Точнее, поправил себя Кенрон, последний день, когда он может спасти младшего брата от потери кисти руки и заодно осуществить свою давнюю мечту — получить воздушное судно и отправиться в другие страны. Он уже наметил первое место, куда мог отправиться — в долину кобольдов, чтобы увидеть ее своими глазами и заодно вытащить подругу Фэй из места, где ее не ждало ничего хорошего.
Размышляя о будущем, Кенрон шагал через лес лишь изредка сверяясь с компасом. Где-то вдалеке раздался грохот, напоминающий удар грома, от неожиданности Кенрон сбился с шага, ему показалось, что он отклонился от маршрута и ненароком привел группу к одному из дайгонских городов, где частенько что-то шумело. Лишь спустя несколько секунд он догадался, что странный звук мог идти из логова Монтуна.
— Вы не говорили, что у Монтуна так шумно, — обратился к попутчицам Кенрон. — Я слышал что-то похожее на гром.
— Да, издали очень похоже, — сказала Баллира. — Но вблизи звучит совсем иначе.
— Потому, что когда мы близко к Монтуну, — заметила Фэй, — у нас закладывает уши от его магии и все превращается в писк.
— Дайте угадаю, — сказал Кенрон, — со зрением то же самое. Вы не можете описать его магию, потому, что она вас ослепляет.
— Все становится белым, — кивнула Лиара, — когда Монтун использует магию недалеко от нас. И так каждый раз.
— Возможно, человеческий глаз воспримет все по-другому, — сказал Кенрон, он чуть прибавил шаг, ему не терпелось попасть на место охоты. — Сейчас самое время поделиться вашими знаниями. Говорите что угодно о Монтуне. Даже, если считаете это ерундой.
— Монтун это здоровая бронированная гусеница, — сказала Баллира. — Живет на поляне белой от костей его жертв. Жрет птиц, тех самых, что напали на нас недавно.
— Его много раз пытались отравить, похоже у него иммунитет к ядам, — добавила Фэй.
— Один из кобольдов смешал несколько видов сонных порошков, — припомнила Лиара, — и запустил на поляну рядом с Монтуном из пращи. Зверь обычно ел только то, что убил сам, но в тот день он сожрал эту смесь. Он не уснул, а стал даже активнее. Он принялся вытягиваться дальше, чем обычно. Это выглядело очень странно.
— Как будто паралич части тела? — уточнил Кенрон. — Один его конец онемел, а другой нет, выходит, так.
— Вот именно, — кивнула Лиара.
— Стоило повторить этот опыт, — сказал Кенрон.
— Это же приказал нам регент Барглис, когда узнал о случившемся, — сказала Лиара. — Мы пытались, смешивали порошки, но никакого эффекта они не давали.
— Надо было спросить рецепт у того парня, — сказал Кенрон.
— Увы, он помер в тот же день, — пояснила Лиара. — Попытался подойти к Монтуну и погиб.