Читаем Милость Монтуна (СИ) полностью

Лиара без особого энтузиазма отправилась к кузову с минуты ее не было, вернувшись, она захватила и веревку, и иглы.

— Все, что нашла, — сказала она и тут же ее глаза округлились из-за внезапного озарения. — Постой, ты же не собираешься ими в меня кидаться? А веревка тебе зачем?

— Привяжу к твоей ноге камень, — буднично произнес Кенрон, — поначалу будет тяжело, но когда отвяжем его, почувствуешь легкость.

— Как-то глупо все это.

Сказав это, Лиара принялась привязывать веревку к щиколотке.

— Расслабься, я пошутил, — остановил ее Кенрон. — Похоже, в этих тренировках смысла нет. Раз за первый час не было улучшений, за второй их тоже не будет. Сядь, отдохни.

Лиара тяжело выдохнула и швырнула веревку куда-то позади Кенрона. Ей не слишком понравилась новость о том, что она бегала, падала и получала камнями, пусть и небольшими, по голове и плечам. Если бы тут был рядом мастер Венни, она непременно пожаловалась бы ему на это чересчур уж неучтительное обращение. Жаловаться же посторонним, тем более людям, ей не хотелось.

— Ты и вправду собиралась пришибить этого Азара камнем? — спросил Кенрон по большей части, чтобы хоть как-то завязать разговор.

— Да, а что не так? — спросила Лиара. — Разве не он на нас первый напал?

— Ты сразу взялась за дело, мне это нравится, — сознался Кенрон. — Только ты забыла, что это не причинит ему вреда.

— Он ведь необычная птица, говорить умеет, — задумчиво произнесла Лиара. — Может, мне и не стоило вот так сразу на него нападать. Что же советовал мастер Венни? Не могу вспомнить… Он говорил, перечить дайгонцам, как можно меньше, по всем вопросам обращаться к нему. Чем больше думаю, тем меньше понимаю, как следовало поступить.

— Порыв был верным, а исполнение подкачало, — сказал Кенрон. — Нам нужно придумать, как от него избавиться, но камнем эту проблему не решить.

— А ты его не боишься? — спросила Лиара. — Этот фарг… Азар собрался сделать со всеми нами что-то нехорошее и уже совсем скоро.

— Я не привык бояться. — Кенрон понимал, что прозвучало весьма самонадеянно, на грани с хвастовством и тут же решил уточнить свою мысль. — Есть много зверей, с которыми я бы не рискнул связываться, не будь на то веской причины. Иногда они сбиваются в слишком крупные стаи и иметь с ними дело становится опасно. От таких я просто убегаю. Но делаю это не от страха, а рассудив, что так мне будет лучше.

— Ты и прямо сейчас не боишься? — усомнилась Лиара.

— Страх мешает думать, так какой от него толк. — Кенрон пожал плечами. — Может, Азар и убьет меня, но в этот момент я не буду дрожать под корягой. Я дам ему бой, как смогу.

— Но ведь обычно страх не спрашивает твоего мнения.

— Это я его не спрашиваю, — усмехнулся Кенрон, ему хотелось сперва перевести разговор в менее формальное русло, а затем уже начать расспросы.

— Не может человек или кобольд ничего не бояться, — задумчиво проговорила Лиара. — Разве что…

— Да? — заинтересовался Кенрон.

— Разве что тебе все равно, жив ты или мертв, — заключила она.

Кенрон в изумлении поднял бровь.

— Мне не все равно, — заверил он.

— Я имела ввиду, у тебя нет привязанностей, потому ты и не боишься их потерять. — Лиара принялась потирать подбородок, смотрела она куда-то перед собой, видимо, напряженно размышляя. — Нет друзей, близких людей, значимых увлечений. Должно быть, жизнь у тебя попросту скучна, потому ты и не боишься даже, когда смерть рядом.

— В чем-то ты и права, — сознался Кенрон. — Мне бывает скучно в Керфене, потому я и хочу посмотреть, что происходит в других странах.

Лиара пристально взглянула на него.

— Думаешь найти там что-то значимое для себя? — спросила она и шепотом добавила. — Я не думаю, что это сработает.

Кенрон почувствовал, что на его давнюю мечту решили покуситься. И Лиара была последней, от кого он этого ожидал. Отец нередко говорил, что ему нечего делать в других странах, что ему все равно не найти путь из Дайгона, а, если и найдет, его заставят охотиться в каком-то другом лесу, потому, что это лучшее, что он умеет делать. Нападки отца он давно научился пропускать мимо ушей, однако, эта девица кобольд почти задела его за живое.

— Ты там не была, — бросил он.

— Конечно, нет, — кивнула Лиара. — Дело ведь не в том, где ты находишься. А в том, позволяешь ли ты себе привязаться к чему-то или нет. Дело нехитрое воротить от всего нос, говорить — это мне не интересно, с этими дружить не собираюсь. Поеду лучше заграницу.

— Я не просил этих кобольдских мудростей, — отрезал Кенрон, его желание о чем-то расспрашивать эту девицу улетучилось. — Они нам сейчас не помогут.

И Лиара замолчала, она отвернулась к лесу, сложила ногу на ногу и принялась раскачиваться вперед-назад, насвистывая какую-то мелодию.


Перейти на страницу:

Похожие книги