Читаем Милые обманщицы полностью

– Ну ты и кретинка, – добавила Ханна, усмехнувшись.

– Помните, я свой так и не смогла носить? – подхватила Эмили. – Моя мама решила, что это слишком сексуально для школы!

– Да. – Спенсер хихикнула. – Если можно назвать сексуальным то, что весь день чешешь сиськи.

Девочки прыснули от смеха. Вдруг зажужжал сотовый телефон Арии. Она полезла в сумочку и посмотрела на экран телефона.

– Что? – Ария подняла глаза, осознавая, что все уставились на нее.

Ханна затеребила шарм на браслете.

– Ты, м-м, получила сообщение?

– Да. И что?

– От кого?

– От мамы, – медленно произнесла Ария. – А почему ты спрашиваешь?

Тихая органная музыка разлилась под сводами церкви. Сзади на скамейке тихонько рассаживались школьники. Спенсер нервно взглянула на Эмили. У Эмили сильнее забилось сердце.

– Ладно, не бери в голову, – сказала Ханна. – Чистое любопытство.

Ария облизнула губы.

– Подожди. Серьезно. Почему ты спросила?

Было видно, как тяжело сглотнула Ханна.

– Я… я просто подумала, что, может быть, странные вещи происходят и с тобой.

У Арии отвисла челюсть.

– Странные – это не то слово.

Эмили обхватила себя руками.

– Постойте. И вам тоже?.. – прошептала Спенсер.

Ханна кивнула.

– Эсэмэски?

– Письма, – сказала Спенсер.

– Про… дела седьмого класса? – прошептала Ария.

– Вы что, серьезно? – вскрикнула Эмили.

Подруги уставились друг на друга. Но прежде чем кто-либо смог что-то сказать, пространство церкви заполнило мрачное звучание органа.

Эмили обернулась. Небольшая процессия медленно двигалась по центральному проходу. Это были родители Эли, ее брат, ее бабушки и дедушки и еще какие-то люди, должно быть, родственники. Два рыжих мальчика завершали процессию; Эмили узнала в них Сэма и Рассела, двоюродных братьев Эли. Они каждое лето гостили в доме ДиЛаурентисов. Эмили давно не видела этих мальчишек. «Интересно, они все такие же доверчивые, как раньше?» – подумала она.

Члены семьи расселись в первом ряду и ждали, пока смолкнет музыка.

Эмили пристально смотрела на них и вдруг уловила какое-то движение. Один из прыщавых рыжих кузенов обернулся к ним. Эмили была почти уверена, что это Сэм – парнишка всегда был со странностями. Он оглядел всех девушек, а потом медленно и кокетливо вскинул бровь. Эмили быстро отвернулась.

Она почувствовала, как Ханна толкнула ее локтем.

– Чур меня, – шепнула Ханна девушкам.

Эмили озадаченно посмотрела на нее, но Ханна скосила глаза на нескладных кузенов.

Все как будто спохватились.

– Чур, – в один голос произнесли Эмили, Спенсер и Ария.

И дружно захихикали. Эмили вдруг затихла, вдумываясь в это «чур меня». Раньше ей это и в голову не приходило, но было в этой присказке что-то жестокое. Когда она посмотрела вокруг, то заметила, что ее подруги тоже перестали смеяться. Они переглянулись.

– Кажется, раньше это было куда веселее, – тихо сказала Ханна.

Эмили откинулась на спинку скамейки. Может быть, Эли знала не все. Да, возможно, это был худший день ее жизни и она была опустошена потерей Эли и напугана этим неизвестным «Э». Но на какое-то мгновение она испытала облегчение. Воссоединение с подругами детства казалось робким началом чего-то очень важного.

<p>35. Ну, погодите!</p>

Орган снова затянул свою заупокойную мелодию, и родственники Эли первыми потянулись из церкви. Спенсер, захмелевшая от нескольких глотков виски, заметила, что ее подруги встали и двинулись на выход, так что она решила, что ей тоже пора идти.

Ребята из роузвудской школы столпились в задней части церкви – здесь были все, начиная от мальчишек из команды по лакроссу и заканчивая гиками, которых Эли наверняка дразнила еще в седьмом классе. Старый мистер Йю – ответственный за благотворительные кампании – тихо беседовал в углу с мистером Капланом, преподавателем по искусству. Даже бывшие подруги Эли по хоккейной сборной приехали из своих колледжей; со слезами на глазах, они жались кучкой возле дверей. Спенсер оглядывала знакомые лица, вспоминая всех, кого она когда-то знала и о ком теперь не могла этого сказать. И тут она увидела собаку – собаку-поводыря.

О боже!

Спенсер схватила Арию за руку.

– У выхода, – прошипела она.

Ария прищурилась.

– Это кто?..

– Дженна, – пробормотала Ханна.

– И Тоби, – добавила Спенсер.

Эмили побледнела.

– Что они тут делают?

Спенсер была слишком ошеломлена, чтобы ответить. Брат и сестра выглядели так же, но в то же время как будто изменились до неузнаваемости. Тоби отрастил длинные волосы, а она стала… роскошной, с длинными черными волосами, в крупных солнцезащитных очках от «Гуччи».

Тоби перехватил взгляд Спенсер. Отвращение исказило его лицо. Спенсер быстро отвела глаза в сторону.

– Не могу поверить, что он объявился, – прошептала она слишком тихо, чтобы ее могли услышать остальные.

Перейти на страницу:

Похожие книги