Она открыла глаза и увидела его лицо в тени детектива Джонсона. Она быстро села, несколько раз моргнула, а затем попыталась ногами засунуть туфли с пухом марабу под лежанку.
– Ты, наверное, помнишь детектива Джонсона?
– Mais oui, – ответила Бриджет, вытягивая руку при воспоминании о том, что надето у нее под пальто, и молясь, чтобы никто не предложил ей помочь снять пальто. – Qu'est que e'est?[36]
Простите. Я задремала. – Она взбила волосы, облизнула губы. – У вас есть еще вопросы? – спросила она так кокетливо, как только умела.– Только один, – сказал детектив. – Куда вы ездили прошлой ночью?
Бриджет засмеялась:
– Moi?[37]
Что вы хотите сказать? Я была дома, разве нет, cherie? – Она бросила на Рэндалла сияющий, уверенный взгляд.– Вообще-то, – ответил он, – мне кажется, ты уезжала куда-то. Твоя подруга Лорен звонила, потому что она видела мою машину. Она хотела удостовериться, что все в порядке. – Тон его голоса больше говорил о замешательстве, чем о гневе.
Да, она бы убила его, не будь здесь полицейских а может быть, и Лорен. Интересно, у Кэролайн остались координаты того киллера?
Бриджет снова засмеялась, ее мысли закружились словно попали в крутящийся с бешеной скоростью барабан старой стиральной машины.
– Какая я забывчивая! На самом деле я отлучалась ненадолго.
Детектив Джонсон, его напарник и Рэндалл просто смотрели на нее.
– Может быть, пройдем в гостиную, messieurs?[38]
у меня был tres terrible[39] день, а там мы сможем устроиться поудобнее. – Чтобы дойти до гостиной, понадобилось сделать двадцать шагов, потом еще двенадцать до софы. Времени и места, чтобы придумать себе хорошее оправдание, не хватало. – Прошу садиться. Я уверена, мы разберемся со всем vite, vite.[40]Все ждали правды. К счастью, у нее была альтернатива.
– Рэндалл, cheri, сядь рядом со мной. – Бриджет похлопала ладонью по диванной подушке; Рэндалл сел. Детектив Джонсон сел напротив них; другой полицейский встал у двери – наверное, на случай, если они решат бежать, подумала она.
Бриджет устремила взгляд вниз, на пол из твердой древесины.
– Я уезжала вчера ночью, но не из-за убийства Винсента, если вы подумали об этом.
– Мы реагируем на все, что кажется нам необычным, – сказал детектив.
– Oui. Видимо, в Нью-Фоллсе считается необычным, если женщина уезжает, оставляя мужа дома. – Бриджет держала паузу, чтобы увеличить драматический эффект. Затем она подняла глаза в поисках жалости, молясь, чтобы Рэндалл простил ее за то, что она собиралась сделать. – У меня рак, – сказала она.
Ба-бах!
Это заявление взорвалось, как мина в мирное время.
– Что?! – воскликнул Рэндалл, хотя, наверное, сам он не понял, что кричал.
Бриджет закрыла глаза и снова стала молиться, чтобы – если есть Бог, – чтобы он или она простили ей этот маленький проступок.
– У меня рак, – повторила она, беря в руки ладонь Рэндалла. – Cheri, прости, что я не сказала тебе. Я не хотела, чтобы ты волновался. – Но никто не услышал ее молитву.
Она снова повернулась к полицейским:
– Это рак матки. Мне делали операцию и облучение, но моя семья ничего об этом не знала. Сегодня я начала курс химиотерапии.
– В полночь? – спросил Рэндалл. Конечно, он запутался.
Она покачала головой.
– Я ездила навестить свою подругу Дану Фултон. Она единственная, кто знает об этом. Я рассказала ей, потому что у ее матери тоже был рак. – Она снова опустила глаза. – Я волновалась из-за химиотерапии. Я не могла уснуть, я отправилась к Дане. Она ездила по городу со мной.
Эта версия показалась убедительной даже самой Бриджет.
Детектив Джонсон поднялся.
– Ну что ж, миссис Хэйнз. Мы очень сочувствуем вам в вашей беде. Но я уверен, вы понимаете, что мы расследуем убийство. Поэтому мы поедем и проверим ваш рассказ у миссис Фултон.
Бриджет вскочила на ноги – не слишком ли быстро? – с полной готовностью.
– Вы едете сейчас?
– Ну да. Она кивнула:
– Хорошо. Тогда я поеду с вами. Давайте покончим с этим раз и навсегда, чтобы вы больше не причиняли нам беспокойства.
Глава 25
Бриджет понятия не имела, как именно она сообщит Дане о том, что сказала полицейским. Единственное, что она знала, – что имя Люка не должно упоминаться вообще. Она и так причинила Рэндаллу достаточно страданий.
Рэндалл поехал вслед за полицейской машиной, и Бриджет ехала с ним.
– Это правда? – спросил он.
– Oui. Это рак, Рэндалл. Но я поправлюсь.
– Если бы ты сказала мне раньше…
Бриджет посмотрела на него, на слезы, которые теперь застилали его глаза. Было невозможно не почувствовать любовь к тому, кто любит тебя так сильно.
– Je suis si desole,[41]
– тихо сказала она. – Я пыталась защитить тебя. – Через лобовое стекло она смотрела на полицейскую машину и ненавидела себя за то, что была такой дурой.– Только ты знала, – сказала Лорен Дане. – Я верила тебе, Дана. Я верила тебе, а ты выдала меня. – Руки у нее были на бедрах, подбородок овального лица задран вверх, щеки порозовели от гнева. Она была похожа на капитана команды болельщиц из старших классов, чей бойфренд пошел на выпускной с ее лучшей подругой.