Читаем "Милый, ты меня слышишь?.. Тогда повтори, что я сказала!" полностью

Оказывается это (порой) не так.

Какое счастье!

Перед вами еще большое любовное будущее.

Быть может.

Что касается Клары, трюк со священником должно быть, помог, потому что Дедушка Жюль вам больше не жаловался. Только бросил на вас хитрый взгляд за обедом в следующее воскресенье, и ко всеобщему (только не к вашему) удивлению, разразился тирадой, восхваляющей святую Римско-Католическую церковь, «опекающую и направляющую детей своих на благо их и во имя мира в их сердцах».

В то же воскресенье Старшая Дочь как всегда приехала к вам: с распущенными густыми волосами, зелеными глазами, обворожительной улыбкой, тремя детьми и Месье Зятем № 2. И начала готовить на обед жаркое. Всем известно, что ваши кулинарные способности ограничиваются недоваренными макаронами и яичницей. (Яйца всмятку уже представляют для вас проблему: сколько вы не стараетесь, они всегда получаются либо сырые, либо вкрутую.) У подобной косорукости есть две причины. Во-первых, вы всегда работали и у вас никогда не было времени постигать кулинарное искусство. Во-вторых, вы предпочитаете читать, жуя бутерброд, а не корпеть над телячьими отбивными в яичном соусе. В этом кроется одна из причин вашей безумной любви к Мужчине: он никогда не жаловался!

Проходя по коридору за бутылкой белого Лиму — священного воскресного аперитива — вы идете мимо туалета, откуда, к вашему огромному удивлению, слышится раздраженный голос:

— К чертовой матери, Рауль! К чертовой матери!.. Я защищаю интересы детей… Да! я тебя слушаю. Я только это и делаю!.. Вот именно, я говорю и слушаю одновременно…

Жюстина снова спорит с Месье Зятем № 1, отцом двух старшеньких: Маттиаса и Эмили. Со дня развода, вот уже девять лет, она с ним непрерывно ссорится.

Через десять минут она врывается в кухню, где вы с беспокойством смотрите на жаркое и гадаете, что с ним делать. Ее глаза мечут молнии.

— Его сучка ждет щенка!

В переводе: вторая жена Месье Зятя № 1 — который только что спешно женился — беременна.

Вы этого ожидали! Вы видели малютку Одиль, и ревнивый блеск в ее глазах при виде вашей дочери и ее детей, в которых Месье Зять № 1 души не чает. Стоит добавить, что Жюстина в свою очередь ненавидит ее и не упускает случая подчеркнуть, что она — Первая Жена и Мать Наследников Престола. Вы даже подозреваете, что Старшая дочь еще сохранила в глубине души остатки любви к своему бывшенькому…хотя она холит и лелеет Месье Зятя № 2, а он в свою очередь, обожает ее. Любовные отношения редко просты.

Однажды вы решили пошутить на эту тему. Жюстина просто взбеленилась и обвинила вас в том, что вы всегда предпочитали Месье Зятя № 1 Месье Зятю № 2. Вы яростно отрицали, хотя это в некотором роде правда. Месье Зять № 1 вас всегда больше смешил и вы сохранили к нему некоторую слабость. Хотя и признаете, что у него был сволочной характер и он не пропускал ни одной юбки.

Пока Жюстина начиняет жаркое чесноком, вы пытаетесь успокоить то, что считаете чистой, неприкрытой ревностью.

— Рауль хороший отец. Я не думаю, что из за нового ребенка он станет меньше любить Маттиаса и Эмили.

— Рассказывай! Он уже хочет сократить их алименты, потому, что видите-ли, ему предстоят дополнительные расходы.

— Я уверена, что это незаконно. Это женушка подбивает его.

— Она ненавидит меня. Она жаловалась Раулю, что я, видите ли слишком часто звоню. Ее это убивает! Если бы ты слышала ее голос, когда она берет трубку и каждый раз делает вид, что не узнала меня: «Кто его спрааааааашивает?….Ах, это выииииии! Я посмотрю, может ли он подойтииииии…» Тогда я назло ей отвечаю сладким голосом: «Я просто хотела поблагодарить его за шикарный букет, который он прислал мне на день рождееееееения!» Шмяк! Она со злости бросает телефон на землю, чтобы я оглохла. Но я это предвижу и держу трубку в метре от уха.

— А это правда, про букет?

— Конечно нет! Даже когда мы были женаты… Это моя маленькая месть: мерзавцу обеспечен часовой скандал! Я просто тащусь!

Вас душит смех, но вы пытаетесь говорить строго:

— Дорогая, это нехорошо…

— Возможно. Но как ты думаешь, хорошо, когда эта сучка звонит мне своим жеманным голоском: «Мы не сможем забрать детей в следующую субботу, потому что это годовщина нашей встречи и Рауль непрмееенно хочет увезти меня в романтическое путешествие в Онфлер [6]. Мне очень жааааааль…»

— А как она с Маттиасом и Эмили?

— Сладкая, как патока. Чтобы понравиться своему муженьку! Но я уверяю тебя, что теперь, когда мадам ждет собственного отпрыска, все изменится.

БИП-БИП… БИПБИП…

— Это твой телефон, — говорите вы. Я отключила свой с самого утра, чтобы не дергаться каждый раз, когда звонит один из ПЯТИ мобильников.

— Но я не помню, куда я его сунула…, — стонет Старшая Дочь.

— Я нигде его не вижу.


БИПБИП…БИПБИП…

— Может в плите, под жарким? — Спрашиваете вы.

Нет. Под грудой картофельных очистков.

Жюстина берет трубку. Поднимает глаза к небу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Французская линия

"Милый, ты меня слышишь?.. Тогда повтори, что я сказала!"
"Милый, ты меня слышишь?.. Тогда повтори, что я сказала!"

а…аЈаЊаЎаЋаМ аЄаЅ ТБаОаАаЎа­ — аЈаЇаЂаЅаБаВа­а аП аДаАа а­аЖаГаЇаБаЊа аП аЏаЈаБа аВаЅаЋаМа­аЈаЖа , аБаЖаЅа­а аАаЈаБаВ аЈ аАаЅаІаЈаБаБаЅаА, а аЂаВаЎаА аЏаЎаЏаГаЋаПаАа­аЅаЉаИаЅаЃаЎ аВаЅаЋаЅаБаЅаАаЈа аЋа , аИаЅаБаВаЈ аЊаЈа­аЎаЊаЎаЌаЅаЄаЈаЉ аЈ аЏаПаВа­а аЄаЖа аВаЈ аАаЎаЌа а­аЎаЂ.а† аАаЎаЌа а­аЅ "в'аЎаАаЎаЃаЎаЉ, аВаЛ аЌаЅа­аП аБаЋаГаИа аЅаИаМ?.." а…аЈаЊаЎаЋаМ аЄаЅ ТБаОаАаЎа­ — аІаЅа­аЙаЈа­а  аЇа аЌаГаІа­аПаП, аЌа аВаМ аЄаЂаЎаЈаЕ аЄаЅаВаЅаЉ — аБаЎ аЇа­а а­аЈаЅаЌ аЄаЅаЋа , аЎаБаВаАаЎаГаЌа­аЎ аЈ аЁаЅаЇ аЋаЈаИа­аЅаЃаЎ аЏа аДаЎаБа  аАаЈаБаГаЅаВ аЏаЎаЂаБаЅаЄа­аЅаЂа­аГаО аІаЈаЇа­аМ а­аЎаАаЌа аЋаМа­аЎаЉ аЁаГаАаІаГа аЇа­аЎаЉ аБаЅаЌаМаЈ, аБаЎ аЂаБаЅаЌаЈ аЅаЅ аАа аЄаЎаБаВаПаЌаЈ, аЃаЎаАаЅаБаВаПаЌаЈ аЈ аВаАаЅаЂаЎаЋа­аЅа­аЈаПаЌаЈ. а† аЖаЅа­аВаАаЅ аЂа­аЈаЌа а­аЈаП а аЂаВаЎаАа , аЊаЎа­аЅаЗа­аЎ аІаЅ, аЋаОаЁаЎаЂаМ аЊа аЊ аЎаБа­аЎаЂа  аЁаАа аЊа  аЈ аЄаЂаЈаІаГаЙа аП аБаЈаЋа  аІаЈаЇа­аЈ, аЂаЋаЈаПа­аЈаЅ аЊаЎаВаЎаАаЎаЉ аЎаЙаГаЙа аОаВ аЂаБаЅ — аЎаВ аБаЅаЌаЈаЋаЅаВа­аЅаЃаЎ аЂа­аГаЊа  аЄаЎ аЂаЎаБаМаЌаЈаЄаЅаБаПаВаЈаЋаЅаВа­аЅаЉ аЁа аЁаГаИаЊаЈ. ТА аЏаЎаБаЊаЎаЋаМаЊаГ аЂ аЁаЎаЋаМаИаЎаЉ аБаЅаЌаМаЅ аЗаВаЎ а­аЈ аЄаЅа­аМ аВаЎ аБаОаАаЏаАаЈаЇаЛ — аБаЊаГаЗа аВаМ а­аЅ аЏаАаЈаЕаЎаЄаЈаВаБаП. а'аАаЎаЃа аВаЅаЋаМа­аЎ аЈ аЇа аЁа аЂа­аЎ.

Николь де Бюрон

Юмористическая проза

Похожие книги