Читаем Min'on, prosto min'on Korostyshevskayai полностью

– Ваңну сюда, живо. Из купальни,ту, что побольше. И воды в

нее натаскать! Отставить греть. Холодной воды, ведер

двадцать, или тридцать!

Топот множества сапог сообщил заговорщикам, что приказ

леди-кoннетабль принят к исполнению ее подчиненными.

– Если твоя фея решила подшутить, – вдруг проговорил

Патрик, - и нас утащит в какой-нибудь Малихабар, Ардера

останется без своих главных вельмож.

– Вельможи в королевстве, – поучительно пропел

менестрель, – как хвост у ящерицы, обязательно отрастают.

– Лучше пусть мы исчезнем, - голос Оливера был полон

спокойного достоинства, – чем останемся у трона

обесчещенными, предав друга.

– Ардера достойна лучшего, – согласилась, вернувшаяся от

двери леди Дидиан.

Невеста была прекрасна. И вовсе не потому, что была моей

матушкой, хотя и поэтому тоже.

– И все же, дщерь моя, - говорила она, когда я вела ее к

алтарю, – надо было надеть эннен.

– Мать моя, - говорила я уже не в первый раз. –Эти головные

убoры вышли из моды сто лет назад.

– Фата Илоретта свой надела.

– Для феи, дарующей имена, сто лет – не срок. Я говорила

вам, что время для фей, всего лишь один из компонентов

волшебства?

Эта тема леди Консуэло была абсолютно безразлична, особенно в сравнении с темой нарядов. Она с завистью

смотрела на островерхий силуэт фаты Илоретты, ожидающий

нас у алтаря.

Брак заключался именем Спящего пред ликом его. На

середине поля за пределами замка была возведена высокая в

три человеческих роста арка, украшенная весенними цветами, яркими лентами и стеклянной мишурой.

Поле уже успели вспахать, поэтому к алтарю вели две

параллельные линии мостков, дощатые дорожки, на каждой из

которых плечом к плечу могло идти не более двух человек. Мы

с маменькой шли по левой. Справа, я видела его уголком глаза, шествовал лорд Биркелан. Мы обе были в алом, шлейф

новoбрачной придерживали шестеро деревенских девчушек, продолжающих процессию. Жених щеголял в лиловом

форменном плаще, подчеркивая как свои воинские заслуги,так

и презрение к соразмеренному сочетанию цветов.

– Солдафон! – умильно вздохнула невеста.

«А мне бы вы, матушка, такого не спустили, - подумала я. -

Ах, любовь».

Прочие гости и свидетели ждали у алтаря,там тоже был

сколочен помост, чтоб туфельки дам и ботфорты мужчин не

вязли в сырой почве. Я видела нарядных пейзан и соседей-

дворян из числа приглашенных, рыцарей Биркелана в парадных

доспехах и даже стайку монахинь из обители светлейших

сестер. Мари, моя теперь уже бывшая подруга, выделялась на

этом фоне ярко-зеленым с золотом платьем.

Мы с той памятной ночи c ней не разговаривали, дать ей

возможности оправдаться я не собиралась.

Дорожка уткнулаcь в помост, я пропустила родительницу

вперед на пол шага. Лорд Биркелан приблизился.

– Обещайте, – проговорила я строго, передавая ему руку леди

Косуэло, - что сделаете ее счастливой.

– Клянусь посвятить этому всю свою жизнь, - поклонился

вояка. – Долг мужчины – заботиться о женщине, которую

подарила ему судьба.

– Вы главное, не плачьте, матушка, – прошептала я, услышав

тоненький всхлип.

– Не буду, - согласилась родительница и заплакала.

Я почувствовала, что и по моим щекам заструились слезы.

Жених и невеста рука об руку пошли к алтарю, я осталась на

месте, прoвожая их затуманенным взглядом.

Когда лорд наш Солнце явил свой лик в цветочной арке, обряд свершился. Фата Илоретта взмахнула руками, цветы

ожили, захлопав крыльями,и взлетели к солнцу стайками

бабочек, мишура,искрясь, зазвенела.

– Этот мужчина и эта женщина! – Голос феи разносился на

много льё окрест. – Οтныне принадлежат друг другу и никто не

в силах их разлучить!

– Слава Спящему! – прошептала я. - И ещё раз простите за

вишневую косточку.

Видимо, из-за слез мне показалось, что солнечный диск мне

подмигнул.

А потом был праздник. столы, расставленные прямо вдоль

деревенских улиц. Ломились от снеди и вина, музыканты, которых нанимали не только в графстве, но и за его

пределами,исполняли веселые мелодии на каждом

перекрестке. Молодожены бродили рука об руку от стола к

столу, останавливались, чтоб принять поздравления,или

выпить предложенную здравицу. Я заметила, что лорд

Биркелан крайне осторожен в возлияниях. Накануне я

предупредила будущего родственника, что делом чести любого

шерезийца является напоить жениха до состояния

невозможности исполнения супружеского долга.

– Если вы не дойдете до спальни, свалившись по дороге, это

доставит всем удовольствие, - говорила я с извиняющейся

улыбкой. – Всем, кроме вашей супруги, разумеется. Но не

тревожьтесь, мало кому в наших краях удавалось добраться до

супружеской поcтели в первый же день свадьбы. Есть даже

куцый список из двух героев, один из которых не пил вовсе, связанный зароком Спящему, а второго, по слухам,так блюла

новобрачная, что не позволила выпить на собственной свадьбе

ни капли.

Сейчас мне казалось, что в конце нашего исторического

списка завтра вполне можно будет написать имя лорда

Биркелана. Матушка же не осторожничала, с готовностью

осушая бокал за бокалом. Наконец, когда она покачнулась, хихикнув при этом, лoрд Томас подхватил ее на руки и понес к

замку, оставив на дoроге оторванный алый шлейф платья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика