—Дом Ашеров нанял вас для того, чтобы вы доставили архивариуса министерства, — ответил он, и ухмылка его превратилась в довольную улыбку. — И, насколько мы понимаем, вы по-прежнему у нас на службе.
Она кивнула.
— А помимо той попытки на Чаринг-Кросс вы больше ничего не предпринимали?
В ответ последовало молчание. Внезапно она поняла, откуда у его сопровождающих все эти травмы. Она взглянула на мужчину с неповрежденным лицом, который стоял у дверей.
—
— Попрошу вас,
Глаза ее прищурились.
— Вот так? Что ж, Александр, насколько
— Ваша работа состояла в том, чтобы доставить архивариуса — живого — в Дом Ашеров. — Он слегка пожал плечами и развел руки в стороны. — И Дом Ашеров все еще продолжает ждать.
Я считаю английский своим вторым родным языком, но не могли бы вы помочь мне расшифровать этот ребус пустословия? — Она взяла короткую паузу, чтобы собраться с мыслями, а затем продолжила уже более спокойным тоном: — Я доставила его. Вы его упустили. Это уже ваши заботы, — сказала она и, кивнув в сторону побитых наемников, добавила: — Хотя сотрудники Дома продолжают демонстрировать свою несостоятельность, степень доверия к ним не уменьшается. — Затем она вздохнула и сказала: —
— Владелец Поместья настаивает, чтобы вы немедленно вернулись к выполнению своего задания.
При этих словах двое забинтованных головорезов выступили вперед.
Как это мило.
Тут она услышала, что музыкальная шкатулка теперь играет в более высокой тональности, чем до этого. Финальный куплет.
Александр хотел что-то сказать, но небольшой взрыв за закрытым шторой окном заставил его вздрогнуть. Крик снаружи потонул в последовавшем звоне металла, и в этот момент руки Софии вырвались из-под ее накидки. В двух охранников, миновав Александра, полетели диски с острыми зубьями. Два из них впились в горло своим жертвам, а третье вонзилось глубоко в грудь еще одному телохранителю. Последний мужчина рванулся к двери, и ему повезло, потому что смертельный диск попал ему только в плечо. (Она думала, что он сделает шаг влево, и теперь корила себя, что не внесла поправку.) Но повезло ему лишь на мгновение, потому что тут же в челюсть ему снизу ударила пуля.
Второй ее пистолет был направлен точно Александру в лоб. Тот буквально прирос к полу, когда она подходила к нему, взводя большим пальцем курок.
— Мы говорили о пустословии, — сказала она; голос ее по-прежнему звучал спокойно и обворожительно, как будто она наливала ему «Амаретто» на своей вилле.
— Сейчас, сейчас,
Ну наконец-то. Итальянский.
—Александр, — проворковала она, и ее акцент только еще больше подчеркнул звучавшее в голосе презрение, — мне очень жаль, но наш совместный бизнес зашел в тупик.
— И все же я думаю, что вам еще представится возможность пересмотреть свое решение...
Она выгнула бровь.
— И это говорит человек, стоящий под прицелом пистолета.
— Вы действительно уверены, что хотите так быстро разорвать отношения с Домом, учитывая полученное вами в прошлом вознаграждение?
— Вы думаете, что я поступаю необдуманно? Посмотрите вокруг себя. — Она вздохнула, но оружие в ее руке даже не дрогнуло. — Мне предложили более высокую цену.
Он медленно опустил руки.
—
Когда пуля попала ему в лоб, голова его откинулась назад; выстрел не оторвал его от пола, а просто отбросил на несколько шагов назад.
Он еще только начал падать, когда она подошла к обожженным занавескам. София открыла их, чтобы проветрить комнату от едкого дыма. Стекло просто разлетелось вдребезги, но тяжелые металлические оконные рамы распахнулись наружу, заставив агента Дома Ашеров потерять равновесие. Она посмотрела вниз на улицу и увидела там скорчившееся тело. Потенциальный убийца скорее всего должен был пробраться в ее апартаменты и прикончить ее во время сна или в какой-то другой редкий момент, когда она могла находиться в беспомощном состоянии. Дом Ашеров нельзя было упрекнуть в недостаточном старании.
Где-то издалека донесся свисток полицейского. Очень скоро в гостиницу прибежит весь Скотланд-Ярд. Ей нужно было немедленно уходить.
Чемоданы ждали у дверей. Она надела черную шляпку и завязала ее ленты под подбородком. В зеркало она взглянула на отражение стола, где совсем недавно наслаждалась своим ужином. Во рту появилась слюна.
Какая жалость, что приходится уезжать из этой гостиницы. Шеф-повар здесь — настоящий виртуоз.