Читаем Минни шопоголик полностью

– Что? – Мама отрывает голову от папиной груди. – Через три дня?

– Да! С домом все сложилось, и мы съезжаем. Я собиралась поставить вас в известность об этом.

– Вы действительно уедете через три дня? – Мама не верит своим ушам.

– Обещаю, – киваю я.

– Аллилуйя, – говорит посыльный. – Распишитесь, мадам. – И тут его взгляд падает на фургон. – Ой! Маленькая леди!

Я перехватываю его взгляд и замираю на месте. Черт. Минни забралась в кабину фургона.

– Поехали! – кричит она радостно, сжимая руль. – Мо-о-о-о-о-я машина!

– Простите. – Я подскакиваю к машине и вытаскиваю дочь из кабины. – Минни, что ты… – И в испуге закрываю рот ладонью.

Весь руль измазан медом. К сиденью прилипли остатки хлеба. И к окну, и к переключателю скоростей, и к тормозному рычагу.

– Минни! – задыхаюсь я от злости. – Противная девчонка! Что ты натворила? Где остальной бутерброд? Ты его съела?

Я смотрю на встроенную магнитолу.

О-о-о…


Водитель фургона оказался исключительно милым человеком. Понадобилось полчаса на то, чтобы отчистить кабину, и мы пообещали ему новейшую модель магнитолы.

Когда фургон уехал, а мама с папой удалились на кухню, чтобы отпраздновать счастливое известие, Люк затащил меня наверх.

– Три дня? Мы съезжаем через три дня?

– Придется, Люк! Послушай, я все продумала. Мы найдем съемное жилье, а маме скажем, что переезжаем в свой дом, и все будут счастливы.

Люк рассматривает меня, словно я обезумела.

– Но она захочет навестить нас, Бекки. Об этом ты не подумала?

– А мы ее не пустим! Будем держать на расстоянии, пока с домом все не уладится. Скажем, что сначала хотим как следует обустроиться. Люк, у нас нет выбора. Если мы останемся здесь, у нее будет нервный срыв!

Люк что-то придушенно бормочет. Что-то вроде «Это у меня будет чертов нервный срыв».

– У тебя есть идея получше? – спрашиваю я.

– А как начет Минни?

– Что ты имеешь в виду? Она, разумеется, поедет с нами!

– Я не об этом. – Он досадливо морщится. – Что нам с ней делать? Надеюсь, ты так же озабочена тем, что произошло, как и я?

– Ты про хлеб с медом? – удивляюсь я. – Да ладно тебе, Люк, расслабься. Это такая мелочь. Все дети вытворяют подобное…

– Ты ничего не хочешь замечать. Бекки, она с каждым днем становится все более неуправляемой. Думаю, нам нужно прибегнуть к чрезвычайным мерам.

К чрезвычайным мерам? И что это значит?

– Нет, не согласна. – У меня по спине пробегает холодок. – Не думаю, будто она нуждается в чрезвычайных мерах, что бы ты ни имел в виду.

– А я думаю – нуждается. Извини, я должен сделать несколько звонков.

Каких еще звонков?

– Люк, с Минни нет никаких проблем. – Голос у меня почему-то дрожит. – И кому, кстати говоря, ты собираешься звонить? Не надо делать этого, не посоветовавшись со мной.

– И ты еще будешь отговаривать меня! Бекки, кто-то из нас должен хоть что-то

сделать. Надо связаться со специалистом. – Он достает смартфон, а у меня внутри становится пусто и гулко.

– Каким специалистом? – Я выхватываю у него телефон. – Скажи мне!

– Отдай! – приказывает Люк и спокойно разжимает мои пальцы. – Я не могу тебе сказать.

Я потрясенно смотрю на него.

– Что еще за секретность? Люк, что ты скрываешь?

– Ничего. Просто работа. Сложности. Щекотливые вопросы.

Все ясно. Он лжет.

– Люк, почему ты так взбесился? Мы с тобой муж и жена! У нас не должно быть друг от друга тайн!

– Кто бы говорил! – Он хохочет. – Милая, не знаю, что ты там скрываешь, шопинг или ботокс, но ты явно не говоришь мне всего, ведь так?

Черт.

– И ничего не так! – страстно возражаю я.

Ради всего святого, пусть он думает, что это шопинг, пусть он так думает…

– Прекрасно. Тогда… никто из нас ничего не скрывает.

– Прекрасно, – вздергиваю я подбородок. – На том и порешим.

13

Проснувшись на следующее утро, первым делом отправляю срочную депешу Бонни с просьбой позвонить мне, как только появится возможность. Завтрак проходит в напряженной атмосфере.

– Итак! – неожиданно говорит Люк фальшиво бодрым голосом. – Сегодня большой день. Я попытаюсь организовать встречу с правой рукой сэра Бернарда Кросса, с Кристианом Скотт-Хьюзом. Нам кажется, сэр Бернард может проявить интерес к климатическим технологиям.

Боже, я его насквозь вижу. Он не собирается рассказывать мне о своих проблемах, вместо этого потчует старой басней о климатических технологиях. Думает, будто способен провести меня. Ха!

– Отлично, – вежливо откликаюсь я.

Хотя я и вправду впечатлена. Сэр Бернард Кросс – большой человек. Во всех смыслах. Его финансовый вес измеряется миллиардам, а физический – сотнями фунтов.

– Кристиан Скотт-Хьюз – исполнительный директор сэра Бернарда, он очень влиятелен, – говорит Люк. – Если мы заручимся его поддержкой, то опередим конкурентов.

– А почему бы тебе не встретиться с самим Бернардом Кроссом? – спрашиваю я.

Люк коротко фыркает.

– Ты бы еще спросила, почему бы мне не встретиться с королевой. Тут сплошной политес. А как дела у тебя? На работе все в порядке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шопоголик

Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика

Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи. Вот только есть у Ребекки небольшая проблема — почему-то банк очень косо смотрит на ее желание тратить без конца и без края. Есть несколько путей, чтобы вылезти из долговой ямы. Например, начать зарабатывать больше или экономить на всем и забыть дорогу в магазины. С заработками дело не клеится, а уж с магазинами… Можно, конечно, выйти замуж за богача, благо вокруг их полно — ведь Ребекка не кто-нибудь, а финансовый эксперт. Но порядочные девушки не продаются, они предпочитают покупать.«Тайный мир шопоголика» — первая книга комической саги о людях и магазинах, один из главных английских бестселлеров в новом веке.

Маделин Уикхем

Современные любовные романы
Шопоголик на Манхэттене
Шопоголик на Манхэттене

РќСЊСЋ-Йорк, РќСЊСЋ-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», СЃРЅРѕРІР° не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять РќСЊСЋ-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных РґСѓС€ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-РЅРёР±СѓРґСЊ дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней... А за ней сплошь самые модные платья, РѕР±увь, сумочки и прочие столь необходимые каждой женщине симпатичные мелочи. Руки сами принимаются сгребать всю эту красоту — до тех пор, пока не РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' катастрофа.На этот раз беды Ребекки не ограничились простым банковским перерасходом, бес шопинга разрушил ее личную жизнь, профессиональную карьеру и опозорил на весь мир. Но он не учел одного: женщину, даже одержимую страстью к магазинам, так просто не победить. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы
Шопоголик и сестра
Шопоголик и сестра

Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и СЃРЅРѕРІР° покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, СЂСѓРєРё сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием. Одухотворенная и загоревшая Ребекка возвращается РґРѕРјРѕР№, а там ее ждет грандиозный СЃСЋСЂРїСЂРёР·. У нее есть сестра — настоящая, из плоти и крови! Теперь будет с кем прогуляться по магазинам... Р'РѕС' только сестрица оказалась фантастической СЃРєСЂСЏРіРѕР№, которую в магазин можно затащить только под общим наркозом. С этой минуты начинается великое противостояние убежденного шопоголика и не менее убежденной скупердяйки. Мало того, что сестра ненавидит магазины, так она еще смеет называть невинное увлечение Ребекки ужасным пороком! А тут еще с любимым новоиспеченным мужем начались проблемы. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы