Читаем Минни шопоголик полностью

– Да, профессор Ребекка Блумвуд из детского отдела Музея Гуггенхайма, к вашим услугам. Простите, у меня нет с собой визитки. Я здесь по делу. У нас в музее есть обыкновение посещать школьные выставки инкогнито и выявлять молодые таланты. И в вашей школе я нашла кое-что очень любопытное. Вот.

Показываю на мрачный рисунок с дохлой овцой в углу, и директриса растерянно моргает.

– Это нарисовал Эрнест Клиф-Стюарт. Интересный ребенок этот Эрнест…

– Очевидный талант. Но, думаю, вам это не надо объяснять. Посмотрите, как тонко донесена идея в… текстуре. Какая изумительная форма. Рисунок легко недооценить, но я, как профессионал, сразу все заметила.

Директриса разглядывает кровавые ручьи на рисунке Эрни.

– Да, вы определенно правы, – соглашается она.

– Уверена, что столь славная школа, как ваша, выделяет этого уникального ребенка и поощряет его. – Я сверлю ее взглядом. – Потому что, поверьте мне, это особенный дар, истинный. Скажите, этот мальчик получает стипендию?

– Эрнест? Стипендию? Н-нет…

– Предвижу, что другие школы захотят отбить у вас этот выдающийся талант. – Я бросаю взгляд на часы. – К сожалению, меня уже ждут в другом месте, спасибо, что уделили мне время…

– Позвольте мне показать вам работы других наших учеников! – Директриса семенит рядом со мной. – Вот, взгляните на рисунок очень талантливой Элоиз Гиббонс, она, правда, больше у нас не учится… – Маковое поле, в которое она тыкает пальцем, сильно смахивает на полотно Ван Гога.

– Вторично, – равнодушно роняю я. – Большое спасибо. До свидания.

Быстро выскакиваю за школьные ворота и спешу прочь, крепко сжав губы, чтобы не захохотать в голос. Ха! Может, теперь они станут относиться к Эрни иначе. Согласна, его рисунок несколько странный, но я абсолютно уверена, что мертвая овца – лучшее на этой выставке бесчисленных лютиков-цветочков.


У «Облика» сразу понимаю, что Дэнни уже здесь, – на стоянке припаркован лимузин, вокруг которого вьются девицы, размахивающие его футболками.

Встреча в конференц-зале уже началась. На столах вдоль окон расставлены тарелки с шетлендским песочным печеньем, на стенах представлены образцы из новой коллекции, а за центральным столом – сплошь деловые костюмы. И среди них Дэнни, ну вылитый павлин в своем ярко-сине-зеленом пальто и рваных джинсах. Он замечает меня, машет рукой и хлопает по стулу рядом с собой.

Здесь все руководство «Облика» и еще какие-то люди, которых я не знаю, должно быть, они представляют фабрику печенья. А, вот и Дэмиан, друг Люка, он теперь консультант Тарки. Бренда из нашего отдела маркетинга распинается о предварительных заказах на новую коллекцию Дэнни Ковитца, проводя сравнение с прошлым годом.

– Это нечто невероятное! У нас никогда не было такого спроса. Так что спасибо вам, Дэнни Ковитц, за ваше партнерство, спасибо и вам, производители шетлендского печенья, за то, что влились в нашу команду. И как здорово, что мы работаем все вместе! Ура!!!

– Чуваки, да вы дикую работу проделали, – говорит Дэнни. – Эй, Бекки, тебе нужно рвать когти в Шотландию на съемки! Мы всех порвали! Волынку привезли, Зейн? – Он обращается к парню с красными волосами, сидящему за его спиной. Должно быть, это один из пяти миллионов ассистентов Дэнни.

– Э… – Зейн достает мобильник, вид у него озабоченный. – Сейчас выясню…

– Ты купил волынку? – удивляюсь я. – А играть ты на ней умеешь?

– Ха! Это аксессуар. Я собираюсь сшить сумочку-волынку, это будет хит. Так что вы должны выставить волынку на витрине. – Дэнни поворачивается к Кэти, главному маркетологу, она судорожно строчит в блокноте.

– Мы страшно взволнованы реакцией прессы еще до начала продаж, – продолжает Бренда. – О нас уже упоминали в «Бог» и «Телеграф», а лорд Клиф-Стюарт, как я понимаю, недавно дал интервью журналу «Стайл сентрал».

– Тарки в «Стайл сентрал»?! – Я едва сдерживаю смех.

«Стайл сентрал» – библия авангардных дизайнеров и редакторов отделов моды. А Тарки… Тарки до сих пор надевает крикетный свитер, который носил в Итоне.

– Мы давали его вместе, – говорит Дэнни. – Не беспокойся, болтал в основном я. Потрясающие фотки. Чувак не боялся ломать стереотипы. Настоящий экспериментатор, этот твой Таркин.

– Правда?

Мы говорим про одного и того же Таркина? Таркина, который до сих пор моет лицо карболовым мылом, неважно, сколько фирменных средств покупает ему Сьюзи.

Слово берет Тревор, наш управляющий директор:

– Раз уж мы тут собрались, я хочу рассказать еще об одном человеке за нашим столом. Именно Бекки предложила нам идею подобного сотрудничества. Сначала она привела в магазин Дэнни Ковитца, а теперь придумала подключить к делу производителей шетлендского печенья. Хорошая работа, Бекки!

Раздаются аплодисменты, и я скромно улыбаюсь, но Тревор поднимает руку – он хочет продолжить.

– И не только это. Как мы все хорошо знаем, времена сейчас трудные. Тем не менее в отделе Бекки за прошлый месяц продажи увеличились на семнадцать процентов!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шопоголик

Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика

Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи. Вот только есть у Ребекки небольшая проблема — почему-то банк очень косо смотрит на ее желание тратить без конца и без края. Есть несколько путей, чтобы вылезти из долговой ямы. Например, начать зарабатывать больше или экономить на всем и забыть дорогу в магазины. С заработками дело не клеится, а уж с магазинами… Можно, конечно, выйти замуж за богача, благо вокруг их полно — ведь Ребекка не кто-нибудь, а финансовый эксперт. Но порядочные девушки не продаются, они предпочитают покупать.«Тайный мир шопоголика» — первая книга комической саги о людях и магазинах, один из главных английских бестселлеров в новом веке.

Маделин Уикхем

Современные любовные романы
Шопоголик на Манхэттене
Шопоголик на Манхэттене

РќСЊСЋ-Йорк, РќСЊСЋ-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», СЃРЅРѕРІР° не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять РќСЊСЋ-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных РґСѓС€ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-РЅРёР±СѓРґСЊ дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней... А за ней сплошь самые модные платья, РѕР±увь, сумочки и прочие столь необходимые каждой женщине симпатичные мелочи. Руки сами принимаются сгребать всю эту красоту — до тех пор, пока не РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' катастрофа.На этот раз беды Ребекки не ограничились простым банковским перерасходом, бес шопинга разрушил ее личную жизнь, профессиональную карьеру и опозорил на весь мир. Но он не учел одного: женщину, даже одержимую страстью к магазинам, так просто не победить. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы
Шопоголик и сестра
Шопоголик и сестра

Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и СЃРЅРѕРІР° покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, СЂСѓРєРё сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием. Одухотворенная и загоревшая Ребекка возвращается РґРѕРјРѕР№, а там ее ждет грандиозный СЃСЋСЂРїСЂРёР·. У нее есть сестра — настоящая, из плоти и крови! Теперь будет с кем прогуляться по магазинам... Р'РѕС' только сестрица оказалась фантастической СЃРєСЂСЏРіРѕР№, которую в магазин можно затащить только под общим наркозом. С этой минуты начинается великое противостояние убежденного шопоголика и не менее убежденной скупердяйки. Мало того, что сестра ненавидит магазины, так она еще смеет называть невинное увлечение Ребекки ужасным пороком! А тут еще с любимым новоиспеченным мужем начались проблемы. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы