Читаем Минос, царь Крита (СИ) полностью

Ларнакс — глиняный саркофаг в виде овального или прямоугольного ящика с крышкой, на четырех ножках. Наружные стенки ларнаксов обычно покрывались росписью.

Локоть — мера длины, около 50–52 см.

Мисофор — набедренная повязка.

Небрида — накидка из цельной шкуры.

Ойкумена — мир, населенный живыми людьми.

Ойнойя — сосуд для вина с носиком (или носиками) для удобства разливания жидкостей, кувшин

Оры — богини, доброжелательные к людям, упорядочивающие жизнь смертных. Дочери Зевса и Фемиды, Эвномия (добрый порядок), Дике (справедливость), Эйрена (мир). Также иногда называют четырех ор — олицетворение времен года. Афиняне чтили под именем ор Ауксо — произрастание, Талло — цветение и Карпо — плодоношение.

Пирриха — быстрый греческий танец. Название происходит от "пирос" — огонь.

Пифос — большой глиняный сосуд горшкообразной формы для хранения зерна, меда и прочих продуктов.

Поклялись водами Стикса — самая страшная клятва в Древней Греции.

Потний — древнее имя Посейдона, бытовавшее на Крите.

Промахи — от греч. "сражающиеся впереди", лучшие воины, личная гвардия царя.

Ритон — керамический или металлический сосуд воронкообразной формы с очерченной шейкой и ручкой. Часто изготавливался в виде головы животного или человека, использовался или на пиршествах, или в сакральных ритуалах.

Сиканы — один из народов, населявших о. Сицилия.

Сикль — около 8,3 г. серебра. Сикль и мина — серебряные денежные единицы в государствах древней Месопотамии. Сикль был равен 1/120 кг серебра, стоимость 225 литров ячменя, которая была равна среднемесячной плате наемному работнику.

Сиринга — тростниковая флейта.

Скифос — сосуд для питья в форме чаши с двумя горизонтальными ручками.

Тавромахия — дословно — борьбы с быком, умении вести ритуальный танец.

Та-Кемет — древнеегипетское название своей страны, дословно — Черная земля.

Таурт — в древнеегипетской мифологии — чудовище, пожиравшее души грешников.

Тимпан — Ударный музыкальный инструмент. Большой бубен.

Толос — родовой склеп, состоит из длинного коридора, ведущего в прямоугольное помещение для приношений умершему и круглую сводчатую залу для погребений.

Ты это говоришь — На Востоке это выражение могло обозначать просто "да". Но могло пониматься и буквально.

Хальма — игра, в которой участвуют от двух до четырех человек. Разноцветные камешки надо провести в противоположные углы доски, фишки с доски не удаляют.

Ханаанеяне — финикийцы.

Хариты — Богини красоты и женской прелести, воплощающие радость и юность. Разные мифы называют различное их число. Харит считают дочерьми Зевса и Эвриномы (или Гелиоса и Эглы), их иногда сближают с орами.

Цари-пастухи, гиксосы — кочевые племена, в описываемый период покорившее Нижний Египет.

Цур — Тир, финикийский город.

Эвксенос — Гостеприимный, эпитет Аида.

Эгиох — Защитник, эпитет Зевса.

Эмпуза — в древнегреческой мифологии — чудовище — оборотень, обитавшее в царстве мертвых.

Эниалий — Ужасный, эпитет Ареса, бога войны.

Энносигей — Потрясатель земли, эпитет Посейдона.

Эреб — часть царства мертвых, место, где пребывает сам Аид с супругой Персефоной.

Этесии — пассаты, сезонные ветры, дующие в июле — сентябре.

Перейти на страницу:

Похожие книги