Читаем Мио-блюз полностью

— Возможно. Но, пожалуй, свидетель все же с самого начала входил в его расчеты. Если бы удалось более-менее убедительно показать, что первую жертву сбил мой автомобиль, то связать его со второй жертвой не составило бы труда.

В мишень вонзилось еще несколько дартс. Мадлен смотрела на мужчин, которые их бросали.

— Кто еще, кроме Люси, имеет доступ к твоему “порше”? — спросила она.

Я открыл рот и снова закрыл.

— Люси? Извини, ты что, думаешь, тут замешана Люси? — При мысли об этом сердце у меня замерло. — Кроме того, я бы не сказал, что она “имеет доступ” к моей машине. Доступ имею только я один. У Люси нет собственных ключей от “порше” и никогда не будет.

Мадлен избегала смотреть мне в глаза.

— Это наверняка был кто-то, кто мог взять твою машину, Мартин. А доступа к ней не имел никто, кроме тебя. И Люси, потому что она очень близкий тебе человек. Она ведь вполне могла взять ключи в тот вечер, когда ты находился в больнице?

Я покачал головой.

— Ты так говоришь, будто само собой разумеется, что в ту ночь воспользовались именно моим “порше”. Но, как мы установили, доказательств этому нет. Никаких.

— Это как посмотреть, — сказала Мадлен. — Ты отметаешь свидетеля. А вот я все же сомневаюсь. Я проверила реестр автомобилей. Угадай, сколько “порше” такой модели и цвета в Стокгольме? Три. Полиция говорила с владельцами и исключила из расследования как их самих, так и их автомобили. Я сама видела кой-какие предварительные материалы. Сумела получить выдержки заодно с другими документами. Дверь твоего гаража не повреждена, взлома не было. Машину тоже не вскрывали. Ты не хуже меня знаешь, что невозможно сесть в машину и тем более завести ее без ключа, не оставив следов. И если машина была твоя, Мартин, придется признать, что преступление совершил кто-то из твоего ближайшего окружения.

Я продолжал протестовать:

— Если Бобби и Дженни вообще сбил “порше”. Черт его знает, сколько свидетелю заплатили за вранье.

На лице Мадлен я читал сомнение. Как описать все масштабы безумия, с которым я столкнулся за последние недели и которое заставило меня поверить, что невозможное возможно? В нормальной ситуации я бы согласился с Мадлен и сказал, что, само собой, Бобби и Дженни сбил “порше”. Да, совершенно верно, в запертый “порше” просто так не влезешь и мотор не заведешь. Но ситуация была настолько далека от нормальной, что разъяснить ее непосвященному совершенно невозможно. Все было не таким, каким казалось.

— Я бесконечно благодарен тебе за помощь, — сказал я.

От нечистой совести кровь сгустилась, замедлила движение. Выйдя из полицейского управления, я упорно отгонял одно имя. Фредрик Уландер. Погибший журналист. Это тоже мой грех? Вполне логично.

— Надеюсь, у меня не будет повода пожалеть, — сказала Мадлен.

С тем же успехом она могла влепить мне пощечину. Если с Мадлен что-нибудь случится, если она идет навстречу той же судьбе, что и Фредрик Уландер, мне как человеку конец.

— Я тоже очень надеюсь, — сказал я.

А встретившись с нею взглядом, понял, что подразумевали мы совершенно разные вещи.

— Мадлен, то, о чем они говорят, не моих рук дело. Я не убивал этих людей.

Поверить не могу, что мне пришлось произнести эту фразу. Неудивительно, что Мадлен винила во всем случившемся Люси. Альтернативный вариант — винить меня.

Мадлен резко сглотнула.

— Именно ты всегда твердил мне, что правда обычно лежит на поверхности, — тихо сказала она.

— Знаю. Но на сей раз этот принцип не действует. Клянусь, ты должна мне поверить.

Она легонько кивнула:

— Я попробую. Попробую.

12

Беспокойство зачастую ведет к опрометчивости. Так и со мной. Расставшись с Мадлен, я не хотел возвращаться в контору. Поздно уже, все равно скоро домой. Но и туда, как я понял, мне идти не хотелось.

— Береги себя, — сказала Мадлен, быстро обняла меня и пошла прочь.

Я хотел окликнуть ее, сказать, что мне, наверно, опять понадобится ее помощь. Но знал, это неправильно. Как выяснилось, другим людям опасно находиться рядом со мной. А Мадлен — одна из немногих, к кому я питал уважение и симпатию. И незачем без крайней необходимости втягивать ее в эту жуткую историю.

Вопрос в том, чем заняться, если я не пойду ни в контору, ни домой. Белла и Люси ждут меня. Верный новой привычке, я выудил из кармана мобильник и послал Люси эсэмэску:

“Буду поздно. Есть одно дело. М.”

А потом поискал другой телефонный номер. Номер Вероники, женщины, с которой познакомился в “Пресс-клубе”. Наши встречи казались такими далекими, словно произошли в другом столетии. Да и встречались мы всего два раза. После у меня не было времени повидаться, оттого что все полетело в тартарары. Немного удивляло, что и Вероника не давала о себе знать. Мне казалось, она из тех женщин, у кого проблемы со знакомствами, где секс не означает любовь. Но отсутствие звонков свидетельствовало об обратном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартин Беннер

Лотос-блюз
Лотос-блюз

Адвокату Мартину Беннеру поручают невозможное: оправдать женщину, которая сама призналась в пяти убийствах. При этом женщины уже нет в живых — она прыгнула с моста, предположительно забрав с собой на тот свет сына Мио. События развиваются непредсказуемо. В ходе самостоятельного расследования Мартин, сам того не понимая, становится пешкой в чьей-то криминальной игре.«Лотос-блюз» — первая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере.Захватывающий триллер, который невозможно отложить.AFTONBLADET, SwedenПотрясающий новый триллер из Швеции… Кристине Ульсон удается рассказать увлекательную историю, не забывая показать «человечность» своих героев.RUHR-NACHRICHTEN, GermanyК счастью, в этом детективе вы не найдете привычных типажей уставших от жизни полицейских, которые злоупотребляют кофе и никак не могут разобраться со своей личной жизнью. Очень увлекательно!ALLAS, Sweden

Кристина Ульсон

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза