Читаем Мёртв навеки полностью

DEAD EVER AFTER / МЁРТВ НАВЕКИ

Charlaine Harris / Шарлин Харрис

(2013)

Переводчики: Координатор перевода:

Салахова Лилия Котельникова Юлия

Копаница Ксения

Волкова Екатерина

Приходько Мария

Зиновьева Анастасия

Артемьева Кристина

Зайцева Евгения

Елена Качер

Бубынина Наталия

Кабанова Валерия

serenety22

eugene_krabbs

Осипова Мария

Мель Любовь

Оглавление

ПРОЛОГ

ГЛАВА 1

ГЛАВА 2

ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

ГЛАВА 5

ГЛАВА 6

ГЛАВА 7

ГЛАВА 8

ГЛАВА 9

ГЛАВА 10

ГЛАВА 11

ГЛАВА 12

ГЛАВА 13

ГЛАВА 14

ГЛАВА 15

ГЛАВА 16

ГЛАВА 17

ГЛАВА 18

ГЛАВА 19

ГЛАВА 20

ГЛАВА 21

ГЛАВА 22

ПРОЛОГ

ЯНВАРЬ

Новоорлеанского бизнесмена, выглядевшего из-за седины лет на 50, сопровождал гораздо более молодой и высокий охранник, когда он встретился с дьяволом во Французском Квартале. О встрече было договорено заранее.

– Мы и вправду увидим самого Дьявола? – спросил телохранитель. Он был напряжен, но в этом не было ничего удивительного.

– Не Дьявола, а дьявола, – бизнесмен был холоден и внешне собран, но, возможно, не так уж и сильно внутри. – С того момента, как он подошел ко мне на банкете Торговой Палаты, я узнал многое, о чем раньше не имел ни малейшего представления.

Он оглянулся, пытаясь высмотреть существо, с которым договорился о встрече. И сказал телохранителю:

– Он убедил меня, что именно тот, за кого себя выдает. Я всегда считал свою дочь просто фантазеркой. Думал, она воображает, что у нее есть сила, потому что хотела иметь что-то ... принадлежащее только ей. Теперь я вынужден признать за ней некоторый талант, пусть и не такой большой, как она сама думает.

Январской ночью даже в Новом Орлеане было холодно и сыро. Бизнесмен переминался с ноги на ногу, чтобы согреться.

– Судя по всему, встреча на перекрестке является традицией, – сообщил он телохранителю.

Улица не была оживленной, как обычно летом, но все же присутствовали пьяницы, туристы и местные жители, погрузившиеся в ночные развлечения. Я не боюсь, сказал он себе.

– А вот и он, – произнес бизнесмен.

Дьявол оказался стильно одетым мужчиной, как и сам бизнесмен. Галстук от Hermes, итальянский костюм и туфли на заказ. Глаза были неестественно светлыми, а белки сияли. Зрачки казались коричневыми с пурпурным оттенком, а под определённым углом выглядели почти красными.

– Что у тебя? – без интереса спросил дьявол.

– Две души, – сказал бизнесмен. – Тайриз согласился пойти со мной.

Дьявол перевел взгляд на телохранителя. Через мгновение телохранитель кивнул. Он был крупным светлокожим афроамериканцем с яркими карими глазами.

– Добровольно? – спросил дьявол без эмоций. – Оба?

– Добровольно, – ответил бизнесмен.

– Добровольно, – подтвердил телохранитель.

– Ну, что же, тогда приступим к делу, – заключил дьявол.

При слове "дело" старик расслабился и улыбнулся.

– Прекрасно. Все документы здесь и подписаны.

Тайриз открыл тонкую кожаную папку и вытащил два листка бумаги, они были не из пергамента или кожи человека, ничего грандиозного или неординарного, – обычная бумага для принтера, которую купила секретарша из офиса бизнесмена в "Office Max".

Тайриз передал бумаги дьяволу. Тот бегло пробежал по ним глазами.

– Вам придется подписать их заново, – сказал дьявол. – Подписи чернилами недостаточно.

– Но я подумал, что вы пошутили, – нахмурившись, сказал бизнесмен.

– Я никогда не шучу, – ответил дьявол. – У меня есть чувство юмора, поверьте. Но только не при подписании контрактов.

– И мы на самом деле должны ...?

– Подписываться кровью? Да, несомненно. Это традиция. И вы это сделаете. – Он правильно прочитал брошенный искоса взгляд бизнесмена. – Я обещаю, никто об этом не узнает, – сказал он.

Пока дьявол говорил, внезапная тишина окутала троих мужчин и опустилась толстая пленка, огораживая их от уличной суеты.

Бизнесмен притворно вздохнул, демонстрируя насколько театральной считает эту традицию.

– Тайриз, нож, – произнес он, взглянув на шофера.

Нож Тайриза возник с шокирующей неожиданностью, словно из рукава пальто. Лезвие выглядело определенно острым и блестело на уличном свету.

Бизнесмен стянул с себя пальто и протянул своему компаньону. Расстегнул манжет и закатал рукав. Возможно, желая доказать дьяволу, насколько он решителен, проткнул ножом себе левую руку. Его усилия были вознаграждены медленной струйкой крови. Он взглянул дьяволу прямо в лицо, принимая перо, внезапно появившееся у дьявола еще быстрее, чем Тайриз достал нож.

Окунув перо в кровь, бизнесмен написал свое имя сверху документа, который шофер прижал к кожаной папке. После подписания бизнесмен вернул нож шоферу и надел пальто. Шофер проделал ту же самую процедуру, что и его работодатель.

Подписав свой контракт, он подул на него, чтобы подсушить кровь, будто расписался маркером, и чернила могут размазаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цикл романов о Сьюки Стэкхаус

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме