Читаем Мёртв навеки полностью

– Когда вы приедете?

– Завтра утром. И будь очень осторожна, пока мы не доберемся.

– Я постараюсь, – ответила я и повесила трубку.

Я едва успела доесть салат и принять душ, как солнце уже зашло. В тот момент, когда зазвонил телефон, на мне не было совершенно ничего, кроме обернутого вокруг головы полотенца. Я взяла трубку в спальне.

– Соки, – произнес Билл своим прохладным ровным и успокаивающим голосом, – Как твои дела?

– Просто прекрасно, спасибо,– сказала я. – Очень устала, – намек, намек.

– Ты не будешь слишком сильно возражать, если я загляну к тебе на несколько минут? У меня посетитель, человек, с которым ты прежде встречалась. Он писатель.

– А, он приехал сюда с родителями Ким Роу, да? Харп-что-то-там? – Его прошлый визит оставил не самые приятные воспоминания.

– Харп Поуэлл, – сказал Билл, – Он пишет книгу о жизни Ким.

Биография мертвой полукровки: краткая история жизни молодой стриптизерши. Я и вправду не могла себе представить, как Харп Поуэлл сумеет развернуть печальную историю Ким Роу в литературный шедевр. Но Билл считал писателей великими людьми, даже таких второсортных писак, вроде Харпа Поуэлла.

– Мы можем отнять у тебя пару минут? – спросил Билл мягко, – Я знаю, что последние дни были не из легких для тебя.

Похоже, до него дошел слух о моем пребывании в тюрьме, скорей всего через Денни Придо.

– Хорошо, дай мне десять минут, а потом можете прийти ненадолго. – сказала я.


Когда мой прапрадедушка Найл покинул эти места, он вложил много магии в землю. Хотя меня и восхищал вид цветущего, полного фруктов и зелени сада, в голову пришла мысль о том, что я бы с радостью обменяла все эти растения на одно хорошее защитное заклятье.

Слишком поздно! Найл забрал моего негодяя-кузена Клода обратно в страну фейри, чтобы наказать за мятеж и попытку обворовать меня, а взамен оставил мне кучу помидоров. Последним, кто накладывал защитные чары на мой дом, был эльф Белленос. И хотя он презирал защитные магические круги людей, ему я тоже особо не доверяла.

Лучше пусть у меня будет ружье, чем магия, думала я как истинная американка. У меня был спрятан дробовик в платяном шкафу рядом с входной дверью, а на кухне – недавно обнаруженная отцовская винтовка. Когда Джейсон и Мишель разбирали все шкафы и подсобки Джейсона, готовясь к переезду Мишель, они обнаружили кучу вещей, о наличии которых я смутно догадывалась годами, включая мамино свадебное платье (в то время как я унаследовала бабушкин дом после ее смерти, Джейсону досталась квартира родителей).

Я заметила свадебное платье в дальнем углу платяного шкафа, когда открыла его, чтобы достать что-нибудь и предстать перед своими не слишком желанными гостями. Каждый раз, при виде юбки с оборками, я напоминала себе, как сильно отличаюсь от своей матери, но каждый раз мечтала узнать ее, будучи уже взрослой.

Покачав головой, я вытащила футболку и джинсы. Я не стала утруждать себя макияжем, а волосы все еще были влажными, когда двое мужчин постучали в заднюю дверь. Билл уже видел меня на разных стадиях одевания и раздевания, какие только возможны, и мне было плевать на мнение Харпа Поуэлла.

Взволнованный репортер практически ворвался в мою кухню.

– Вы видели это? – спросил он меня.

– Что? Кстати, привет. И "спасибо вам, мисс Стэкхаус, за то, что пригласили меня к себе в конце этого длинного тяжелого дня".


Он не понял моего сарказма, хотя тот был заметен аж с той стороны реки Джордан.

– Нас остановила в лесу женщина-вампир, – с восторгом сказал он. – Она была прекрасна! И хотела знать, что мы собираемся делать в вашем доме и есть ли у нас оружие. Это было почти как проверка секьюрити в аэропорту.

Ух ты! Это было здорово. Карин дежурила в моем лесу! У меня была защита и не только магического характера. Настоящий ночной вампирский патруль.

– Она друг моего друга, – сказала я с улыбкой. Билл улыбнулся в ответ. Сегодня он оделся нарядно в брюки-слаксы и тщательно выглаженную хлопковую клетчатую рубашку с длинными рукавами. Интересно, он сам себе гладит?

Скорей всего, он попросил Денни отвезти рубашки и брюки в химчистку. Харп Поуэлл создавал печальный контраст рядом с ним, одетый в шорты цвета хаки и допотопную рубашку на пуговицах.

Я вынуждена была предложить гостям выпить. Харпер признался, что хотел бы стакан воды, а Билл попросил бутылку "Настоящей крови". Я подавила еще один вздох и принесла им напитки, в стакане Харпа позвякивали кусочки льда, а бутылка Билла была подогрета.

Мне также следовало поддержать короткую беседу, чтобы скрасить этот момент, но у меня закончилось настроение для дружеской болтовни. Я сидела, положив руки на колени и скрестив ноги, и ждала, когда они сделают по глотку и устроятся поудобнее на диване.

– Я звонил тебе вечером в воскресенье, – сказал Билл, чтобы начать разговор, – Но тебя, наверное, не было дома.

Скорей всего, он имел в виду мимолетное замечание, но вместо того вызвал у меня мрачную дрожь

– А, нет, – я многозначительно посмотрела на него.

Он уставился на меня. Билл умеет пристально смотреть.

– Ты знаешь, где я была ночью в воскресенье, – сказала я осторожно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цикл романов о Сьюки Стэкхаус

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Бояръ-Аниме / Попаданцы / Фэнтези