Читаем Мёртвая бабочка полностью

— Ну, зато теперь ты точно знаешь, что я не предатель, — лукаво усмехнулась я, — другие доказательства были бы менее убедительны. А я очень хочу свалить от тебя как можно скорее.

— Да, теперь ты свободна, — кивнул он, разглядывая труп охотника, — завтра за тобой приедут и заберут.

— Отлично, тогда сейчас я хотела бы немного побыть одна и поплакать, — и я притворно провела окровавленной рукой вдоль своих глаз, — этот парнишка успел запасть мне в сердце, когда я жила среди ему подобных. Ну, знаешь, несчастная любовь, мы не можем быть вместе и всё такое… а кровь у него оказалась сладкой, даже неожиданно как-то, не правда ли?

— Проваливай! — процедил сквозь зубы вампир и гневно посмотрел на меня.

— Всё, ухожу-ухожу! — и я примирительно подняла руки, после чего легонько усмехнулась и вышла за дверь.

Тут же игривая и равнодушная маска слетела с лица, и я приложила к сердцу руку. Я хочу быть свободной, я хочу быть свободной… я хочу быть СВОБОДНОЙ!

* * *

Я села в машину, включила проигрыватель, из колонок раздался бодрый мотив старой и доброй песни:

Get your motor runningHead out on the highwayLooking for adventureIn whatever comes our wayYeah, darlingGonna make it happenTake the world in a love embraceFire all of your guns at once andExplode into spaceI like smoke and lightningHeavy metal thunderRacing in the windAnd the feeling that I'm underYeah, darlingGonna make it happenTake the world in a love embraceFire all of your guns at once andExplode into spaceLike a true nature childWe were bornBorn to be wildWe have climbed so highNever want to dieBorn to be wildBorn to be wild(Steppenwolf — Born To Be Wild)

Я ехала вперёд, покидая этот дом. Правая рука была красной, левая белой. Я сжимала руль и вслушивалась в слова песни, до рези в глазах всматриваясь вдаль и не оборачиваясь назад. Моё зрение было красным, кровь текла по щекам и капала на штаны, оставляя бурые пятна на душе. Наконец, солист начал петь финальные слова — Borntobewild! — и я нажала кнопку.


Потому, что я знаю — это правильное решение. Это решение свободы.

* * *

Молодая девушка в длинном голубом платье со скрытым корсетом и высоким воротником, стояла напротив кровати человека. Её глаза в свете фонаря тускло блестели белёсыми всполохами. Она стояла очень прямо, сжимая руки, затянутые в чёрные, кожаные и очень тугие перчатки, в кулаки. А молодой человек спал. Он был измождён, со впалыми щеками и глубокими мешками под глазами. Его дыхание прерывистое и тяжёлое. Во сне он беспокойно хмурится, и вяло шевелит губами, будто с кем-то разговаривая. Из коридора донеслось медленно пошаркивание, на которое девушка тотчас же обратила своё внимание.

Когда дверь открылась, в палате никого, кроме спящего человека, не было, пожилая медсестра пристально оглядела комнату и прислушалась к дыханию парня. Убедившись, что всё спокойно, она вышла за дверь и повернула тяжёлый ключ, запирая пациента. После этого она продолжила свой обход.

Девушка вновь появилась в комнате. Нельзя было точно сказать, откуда она взялась — слишком быстро двигалась. Она подошла к койке парня и склонилась над ним, пристально рассматривая его лицо.

На мгновение жёлтый свет уличного фонаря осветил их лица. Их похожие и не похожие лица. Если бы в комнате присутствовал посторонний человек, он назвал бы их родственниками, не близкими, но родственниками. И ошибся бы. Они были близнецами.

— Просыпайся, Серж, — раздался шёлковый голос девушки, — твоя сестра пришла к тебе!

Парень недовольно поморщился во сне, но не проснулся.

Тогда девушка дотронулась до его плеча и тихонько потрясла.

— Это я, София!

Как только она произнесла своё имя, глаза парня мгновенно открылись, и в них отразилось холодное, как лёд, бешенство. Он открыл рот, но не успел ничего сказать — девушка перехватила взгляд и усмирила его.

— Я снимаю с тебя слова Константина, — властным и спокойным голосом проговорила она, — когда ты проснёшься в следующий раз, ты будешь здоровым. Безумие исчезнет, и твой разум обретёт ясность. Как только ты покинешь стены этой больницы, ты предпримешь все возможные ходы, чтобы покинуть этот город. Ты не будешь меня искать, и не будешь помнить об этой встречи. Как только заснёшь, забудешь меня, но будешь помнить мои слова. Начни новую жизнь, братец, свободным, как и я.

С последними словами, она наклонилась к нему и поцеловала в лоб, после чего внушила ему уснуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры кукол

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика