Павел растерялся только на краткое мгновение. В следующую секунду он прыгает через ограждение и оказывается почти верхом на странном существе, что вцепилось в женщину и никак не хочет отпускать. Волосатая, ушастая голова неведомой твари оказывается как раз под руками. Недолго думая, Павел сжимает железными пальцами череп, рвёт вверх и вбок. Хрустят шейные позвонки, существо шипит, огромная клыкастая пасть распахивается, словно внезапный провал грунта. Женщина вырывается из когтей, на четвереньках торопливо ползёт прочь. От сильного рывка железная калитка срывается с петель, но лапы застревают в прутьях, тварь отчаянно бьётся, пытаясь освободиться. Павел чувствует, что если глуму – а он уже понял, что это ни кто иной, как слепой людоед или глум – удастся избавиться от мешающей калитки, то он без труда справится с человеком. Павел ещё раз пытается сломать шею глуму – бесполезно, у чудовища голова растёт прямо из туловища, шеи почти нет. За спиной раздаётся шум приближающегося поезда. Павел обхватывает туловище глума, швыряет на рельсы и тотчас мимо мчится состав. Машинист успел заметить препятствие на пути, включает экстренное торможение. Станция наполняется шумом, визгом тормозов, неприятным звуком трения железа о железо. Через мгновение состав замирает, двери одновременно распахиваются, пассажиры в панике бросаются прочь. Возле эскалатора начинается давка, растерявшаяся дежурная пытается включить резервную лестницу, не получается…
Воздух наполняется истошными воплями, визгом, криками «убили», «раздавили», просто нечленораздельным ором. Люди в панике давят друг друга, здоровые и сильные мужики ломятся наверх, не обращая внимания ни на кого. Позже газеты сообщат, что всё погибшие – несколько десятков женщин, стариков и детей - были задавлены толпой. Павел стоит, опираясь здоровой рукой на перила. Левое плечо сильно болит, протез так и не прижился до конца. От экстренного торможения состав протащило дальше, чем при обычной остановке. В бетонном жёлобе между рельс, в луже крови, лежат половинки тела глума. Раздаётся топот, прибегает машинист с помощником, оба бледные до синевы, словно ожившие покойники. Вскоре к ним присоединяется двое полицейских. Все стоят и молча смотрят на странные останки. Павел поморщился от неприятного запаха, отвернулся. Прихрамывая – неудачно приземлился на правую ногу – выходит из тоннеля. Полицейские шарахается, как от привидения, пальцы скребут крышку кобуры, лица перекашивается, вот-вот без памяти бедняги упадут.
- Да ладно, - машет рукой Павел, - человек я, вот с этим уродом подрался, - говорит он, старательно прижимая рукой разорванную штанину, - баба тут была, он её лапал. Может, ей к врачу надо?
Услышав звуки нормальной человеческой речи, и машинисты, и милиционеры сразу успокоились. Останки глума на куске брезента перенесли в дежурку, там же попросили задержаться и Павла, как главного свидетеля. Пострадавшую женщину не нашли. Вызванные врачи оказывают первую помощь раненым в давке, мёртвых грузят на носилки и эскалатором поднимают наверх. Станцию немедленно закрывают, поездам строго приказано следовать без остановки.
В маленьком помещении наряда полиции душно. Тошнотворный запах крови, внутренностей наполнил до краёв, так что совершенно нечем дышать. Кровь напитала брезент и теперь медленно расплывается на полу чёрной лужей. Павел сидит в уголке, прижимая к груди протез. В плече болит, словно там режется большой зуб. От ноющей, тупой боли Павлу совершенно всё равно, что происходит вокруг, лишь бы побыстрее закончилось. Хлопает входная дверь, в помещение быстрыми шагами врывается несколько человек в форме, среди них есть в гражданских костюмах. Вошедшие несколько мгновение рассматривают останки глума, затем общее внимание переключается на Павла.
- Гражданин, расскажите нам, что произошло, - раздаётся ментовский голос с ментовскими интонациями.
Вяло и неохотно Павел рассказывает, что произошло. По ходу разговора он несколько раз упоминает слова глум, слепой людоед и люди в гражданском сразу настораживаются. Синие мундиры оттесняются на задний план.
- Меня зовут Хомутов Павел Павлович, я сотрудник федеральной службы безопасности, - представился один из присутствующих гражданских. - А как зовут вас?
- Климочкин, Павел Андреевич.
- Значит, тёзки. Хорошо. Павел Андреевич, вы назвали это существо глумом. Что это значит?
- От английского gloom – мрак. Другое название: слепой людоед. Они лишены глаз, информацию о внешнем мире получают щелчками. Анализируют изменения отражённой звуковой волны.
Павел поднимает глаза. Вокруг него стоят люди, внимательно слушают. Взгляды у всех серьёзные.
- Вы знаете, что это за существа? – спрашивает тот, что представился сотрудником ФСБ.
Павел отворачивается, глухо произносит:
- Да.