Читаем Мир Аматорио. Доверие полностью

Склонившись, он дотрагивается губами до виска, затем подбирается к моему рту, и его горячее дыхание овевает кожу. Я знаю, что сейчас на меня обрушится самый умопомрачительный поцелуй, и горю от предвкушения. Но позади раздается голос Кэша, заставивший нас остановиться.

– Перестаньте. Я еще слишком молод для племянников.

Тихо рассмеявшись, я качаю головой и замечаю боковым зрением, как в коридоре замерли старшеклассники. Со всех сторон стихли шум и голоса. Повернувшись, я вижу, как ученики пристально наблюдают за мной и Десмондом.

Странно, что мой затылок не горел от десятков любопытных глаз. Может быть, я успела привыкнуть? Или стала безразличной к повышенному вниманию?

Из раздумий меня отвлекает Десмонд, который обращается к Кэшу:

– Сегодня ты ответишь за свои действия, – заявляет он. – Восемь вечера, спорт-зал в корпусе для охраны.

– Брат против брата, – после недолгого молчания говорит Кэш. – Хорошо. Я уже успел соскучиться по нашим боям.

– Что? – я врываюсь в их разговор. – Вы собираетесь драться?

– Да, – отвечает Десмонд, и его глаза встречаются с моими. – И ты будешь смотреть.

В голове моментально вспыхивает картина, как братья бросаются друг на друга. Как в воздухе разбрызгивается кровь от их сильных ударов. Клянусь, я даже слышу хруст чьих-то ребер. Меня моментально бросает в озноб, и я зажмуриваюсь.

Нет.

Я слишком люблю этих засранцев, чтобы смотреть на такое. Я не вынесу и секунды от подобного зрелища.

– Я не буду в этом участвовать, – уверенно заявляю я.

– Ты будешь в этом участвовать, – отрезает Десмонд. – И в следующий раз мой брат задумается перед тем, как впутывать тебя в опасности.

Так вот, какое наказание Десмонд придумал для Кэша.

И для меня.

– Поставь себя на мое место. Ты бы смог оставаться спокойным, если бы узнал, что мне угрожает опасность? – спрашиваю я.

– Не сравнивай себя и меня, – возражает Десмонд. – Вопрос твоей безопасности важнее всего.

– Ты ничего и никому не сказал, поехав в этот чертов Куинси! – вспыхиваю я. – А сейчас выставляешь виноватыми меня и Кэша, в то время, когда мы волновались за тебя?

– Мой брат прав, Жасмин, – вмешивается Кэш. – Я не должен был брать тебя с собой и подвергать опасности. И ты должна была послушать меня и остаться в машине.

Громкая дробь гнева и возмущения пульсирует в моих висках. Мне хочется накричать на братьев, а еще сильнее хочется зарядить по голове каждого, чтобы у них наконец встали на место мозги. Но я не собираюсь устраивать шоу на глазах «Дирфилда».

– Когда-нибудь до вас дойдет, что мне не надо указывать? – яростно шиплю я. – Я сама решу, что мне делать.

Мои слова прерывает звонок, оповещающий о начале занятий. Толпа в коридоре приходит в движение. Хлопая дверцами и громко переговариваясь между собой, старшеклассники спешат на урок. Поправив лямку у рюкзака, я разворачиваюсь и ухожу, сливаясь с толпой учеников.

***

Мистер Кэмпбэлл начинает объяснение, и следующие несколько часов я стараюсь наверстать пропущенный материал по социологии. Меня ждет уйма работы из-за того, что я достаточно много времени не уделяла учебе в предыдущем семестре.

Я даже не выполняла задания по своему любимому уроку – психологии. Не хочу, чтобы мои усилия и старания, на которые я потратила последние четыре месяца, прошли даром. Поэтому мне нужно взять литературу и после уроков отправиться в библиотеку. А пока я направляюсь в кафетерий, иначе рискую умереть от голода.

– Привет, Кристи. Как прошли каникулы? – спрашивает Тайлер, прежде чем сесть за обеденный стол рядом со мной.

Перед глазами тут же проносится воспоминание, где Десмонд усадил меня на столешницу, пока мы пытались испечь в гостевом доме печенье. На мне была его рубашка, под которой больше ничего не было…

Дрожь моментально проносится по телу от макушки до кончиков пальцев, и я вгрызаюсь зубами в морковную палочку. Почему, как только я начинаю думать, что в моей жизни наконец наступает покой и порядок, происходит какое-то дерьмо?

Мало того, что Десмонд и Кэш хотят устроить бои. Они до сих пор не понимают, что я сама в праве принимать решения. Неужели до них не дойдет, что я в состоянии постоять за себя?

– В целом, все было отлично, – задумчиво произношу я. – А как у тебя?

Тайлер не успевает ответить, потому что за наш стол садится Кайли с подносом, полным еды. На нем два больших сэндвича, картошка фри и бутылка газированной воды. Не знаю, чему удивляться сильнее – неожиданному появлению Кайли Фицкларенс или выбору ее обеда.

Я отлично помню, как она готова была упасть в обморок от вида салата на моем подносе.

– Лазарро, – произносит она, и ее губы растягиваются в улыбке. – Я видела тебя с Десмондом во время зимнего фестиваля.

– Мы видели, – поправляет ее Тайлер.

– Значит, вы теперь вместе? – спрашиваю я, наблюдая, как Тайлер прижимает дольку картошки к губам Кайли. Она открывает рот и съедает ее.

– По-видимому, да, – отвечает Кайли, перестав жевать. – И каково это? Быть девушкой Десмонда?

Она вопросительно смотрит на меня, пока я пытаюсь уловить в ее глазах сарказм или ехидство. Но ничего такого не замечаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья река
Волчья река

Прямо сейчас, пока вы читаете этот текст, сотни серийных убийц разгуливают на свободе. А что, если один из них – ваш муж? Что бы сделали вы, узнав, что в течение многих лет спите в одной постели с монстром?Чудовищный монстр, бывший муж Гвен Проктор, в течение долгого времени убивавший молодых женщин, – мертв. Теперь она пытается наладить новую жизнь для своей семьи. Но это невероятно трудно. Ведь еще остались поклонники и последователи бывшего. А родственники его жертв до сих пор убеждены в виновности Гвен, в ее пособничестве мужу, – и не прекращают попыток извести ее…Но есть и другие – женщины, которым каждый день угрожают расправой мужчины. Они ждут от нее помощи и поддержки. Одна из них, из городка Вулфхантер, позвонила Гвен и сказала, что боится за себя и свою дочь. А когда та, бросив все, приехала к ней, женщина была уже мертва, а ее дочь – арестована за убийство матери. Гвен не верит в ее виновность и начинает расследование.Она еще не знает, что в Вулфхантере ее поджидает смертельная ловушка. Что на нее, как на волка, поставлен капкан. И охотники убеждены: живой она из него не вырвется…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы