Читаем Мир Аматорио. Исчезнувшая полностью

Толпа оживляется, гости принимаются выдвигать свои версии. Я перебираю в голове все, что знаю о древнегреческих мифах, но не могу вспомнить что-то связанное со змеями.

– Одни из вас немейские львы, – Блаунт пробегает взглядом по своим гостям. – Они были огромной величины с прочной шкурой, которую не могло пробить ни одно оружие. По-настоящему сильнейшие звери.

– До тех пор, пока Геракл не придушил одного из них голыми руками, – тихо возражаю я.

– Другая прекрасная половина из вас – керинейские лани. Они обладали необычайной красотой, грацией и скоростью. Их невозможно было поймать, – продолжает Блаунт. – Сегодня здесь собрались самые сильные и великолепные представители, которым преклонялись люди.

– Ты права, – ко мне наклоняется Тайлер. – Трудно найти более заносчивого мудака, чем Блаунт.

Между тем, гости воодушевленно приветствуют речь Джека. Одни одобрительно посвистывают, другие аплодируют словам, которые подействовали на них так, как и добивался Блаунт. Он будто погладил по голове каждого, как ребенка, и раздал неповторимые угощения.

– Но вы знаете, что с ними стало? Их поймал Геракл, и они вошли в историю мира, как его подвиг. Еще одной легендой, которую передают из поколения в поколение. Но мы сможем с вами переписать историю, – говорит Блаунт, и среди гостей наступает тишина. – С минуты на минуту каждый из вас получит сообщение со своими заданиями. Вы должны их выполнить. Это ваши подвиги, и чем больше их будет, тем больше у вас шансов взобраться на Олимп и стать богом. Стать одним из нас.

Блаунт взмахивает рукой в сторону, и луч прожектора перемещается с балкона на противоположный конец гостиной. Он освещает стеклянный купол, под которым находится золотая корона. Со своего места я не могу рассмотреть ее в малейших деталях, однако даже на таком расстоянии вижу холодный отблеск драгоценных камней, украшавших ее обруч.

В толпе раздается удивленный вздох. Я вновь смотрю на балкон, где друзья Блаунта обмениваются между собой взглядами привилегированных ублюдков.

– Я хочу, чтобы сегодня каждый из вас почувствовал себя легендой, – Блаунт повышает голос. – Развлекайтесь, веселитесь, не сдерживайте себя в глупых и бессмысленных правилах. Эта ночь в ваших руках!

– Надеюсь, этого придурка пошлют, – бормочу я.

Мужчина возобновляет игру на пианино. Впрочем, его музыку никто не слушает, так как толпа в гостиной сходит с ума. С оглушительными возгласами гости достают телефоны, чтобы прочитать сообщения. Между ними проходят официанты, предлагающие на подносах напитки и закуски.

Я не присоединяюсь к всеобщему ликованию и вновь смотрю на свои наручные часы. Осталось две минуты, и меня должна найти девушка.

– Итак, ваше первое задание. Оно самое легкое, – на Блаунта снова направлен луч света, и ухмылка на его лице становится шире. – Мы должны выпить за начало этой прекрасной ночи!

Он поднимает свой бокал в воздух, когда перед нами останавливается официант с двумя бокалами шампанского. Я и Тайлер берем их, как и остальные гости. Я смотрю, как множество пузырьков струятся вверх в золотистой жидкости и перевожу взгляд на Блаунта.

Я не упускаю из вида, как его глаза сужаются, когда он пристально на меня смотрит. В ответ я выгибаю бровь, прекрасно зная, что под моей маской этого не видно. Затем отвечаю ему язвительным взглядом.

– Каким бы простым не было задание, я от него откажусь.

С этими словами я выливаю содержимое бокала в камин, горящий рядом со мной. Языки пламени с шипением устремляются вверх, но через несколько секунд вновь начинают плавно мерцать.

– Не пей ничего, что тебе предложат в этом доме, – я обращаюсь к Тайлеру.

Но слишком поздно. Он уже опустошил весь бокал.

О, черт!

– Тайлер, с тобой все нормально? – я бросаюсь на друга с расспросами. – Тошнит? Кружится голова? Чувствуешь дезориентацию?

– Вроде все нормально, – Тайлер пожимает плечами. – Почему нельзя ничего пить?

Я не успеваю ему ответить, так как напротив меня останавливается девушка.

– Полагаю, Кимберли – это ты? – спрашивает она и наклоняет голову, пока ее взгляд оценивающе скользит по мне сверху-вниз.

Я тоже смотрю на нее, замечая ее привлекательный внешний вид. Кроме золотистой маски лани, на ней кроваво-красное платье с открытым верхом и глубоким вырезом декольте. Ее черные волосы ниспадают на плечи мягкими и естественными волнами. Эта девушка буквально источает волны искушения и обольщения.

Болезненный укол ревности мгновенно вонзается в меня. Она с легкостью могла соблазнить Кэша.

– Я Кимберли, – отвечаю я. – Прошу прощения, но я не услышала твоего имени.

– Мэриан, – отвечает она тем же безмятежным тоном, что и по телефону.

– Тайлер, – друг протягивает руку в приветственном жесте, но Мэриан на него даже не смотрит.

– Откуда тебе известно, кто я такая? – спрашиваю я. – Как ты узнала мой номер? Как ты нашла меня в маске?

Мэриан кривит губы, будто ее утомляют мои расспросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Романы / Остросюжетные любовные романы