— Ты что-то сделала со своими волосами? Смотрится красиво, — хриплым голосом говорит он. — Точнее они и до этого выглядели красивыми, но сейчас еще лучше.
— Спасибо, — мои щеки вспыхивают, и я повторяю свой вопрос. — Что ты тут делаешь? Что-то случилось?
— Случилось. Я хочу тебя… Подбросить до школы.
Десмонд преодолевает последнюю ступень и делает шаг навстречу ко мне, а в моей голове тут же звенит предупреждающий звонок о приближающейся опасности. Мне не следует подпускать его к себе.
— Не подходи ко мне, — я сверлю его сердитым взглядом. — На этой планете нет такой силы, что заставит меня сесть в твою тачку.
— А если я скажу, что…
Его пресекает Даниэль, выскочивший из дома, и Десмонд переводит на него взгляд:
— Доброе утро, мистер Лазарро. Вы не будете против, если я подвезу до школы Кристиану?
Мои брови возмущенно ползут вверх от наглости Десмонда. Вообще-то я не соглашалась на его предложение. Я открываю рот, чтобы выразить четкое и ясное «Нет», но мой брат опережает меня:
— Это было бы весьма кстати, потому что я опаздываю, — Даниэль берет из моих рук ключи от машины, чмокнув в висок. — Хорошего дня, Кристи!
Не успеваю ничего возразить, как брат торопливо огибает меня. Спустившись, Даниэль мчится по тропинке из диких камней и запрыгивает в Corolla, которая дожидается его у обочины дороги. Не удосужившись избавиться от рекламной брошюры на лобовом стекле, он подрывается с места и уезжает.
Я беззвучно открываю рот, как рыба, выпавшая из воды, и наблюдаю, как машина брата несется по улице.
— Нам тоже нужно поторопиться, чтобы успеть к первому уроку, — говорит Десмонд. — Или ты хочешь сегодня пропустить занятия?
Звоночек в голове постепенно набирает громкость и превращается в пожарную сирену.
— Отвали от меня, Десмонд, — я молниеносно спускаюсь. — Я лучше пройду пешком тысячи миль, чем поеду с тобой.
Быстрым шагом иду в сторону автобусной остановки. В «Дирфилд» не ходят школьные автобусы, но я могу доехать на общественном транспорте до автострады, а оттуда добраться до академии за двадцать минут. Велика вероятность, что я опоздаю, но если на одной чаше весов будет выговор за опоздание, а на другой совместная поездка с Десмондом, то я без раздумий выберу первое.
— Крис! — зовет меня за спиной Десмонд, и вскоре он встает передо мной. — Моя машина в другой стороне. Ты ошиблась с направлением, детка.
— Во-первых, не смей меня так называть. А во-вторых, ты серьезно решил, что я соглашусь ехать вместе с тобой в школу?
— У тебя нет выбора.
— Выбор есть всегда, — мой голос теряет спокойствие и переходит на свирепое шипение.
— Ты зря меня избегаешь. Нам еще минимум девять месяцев учиться под одной крышей.
— А еще с Кайли, Блаунтом и Кэшем. Не думай, что на их фоне ты особо отличаешься.
— Отличаюсь. У них нет в машине твоего любимого карамельного латте и домашних малиновых маффинов, — ухмыльнувшись, Десмонд бросает на меня взгляд, достойный эротичного дьявола. — А у меня есть.
Он одаривает меня той самой очаровательной мальчишеской улыбкой, и я напряженно сглатываю. Кристи, соберись! Ты не должна вестись на его уловки!
— Я не люблю малиновые маффины.
— Ты просто их не пробовала, — он подмигивает мне. — Если попробуешь — будешь сама умолять меня, чтобы я дал еще. У них такой вкус…
Десмонд начинает постанывать, воображая, будто ест эти чертовы маффины. Когда он издает эти сексуальные звуки, мне хочется свести вместе бедра. Мое лицо приобретает ярко-красный оттенок, и я поджимаю губы. Господи Иисусе. Никогда бы не подумала, что окажусь в той ситуации, когда меня возбудят разговоры о малиновых маффинах.
Внезапно Десмонд наклоняет голову, и его теплое дыхание касается моих горящих вспыхнувших щек.
— Но их вкус не сравнится с тобой.
Ничего не могу с собой поделать, кроме, как смотреть на то, как шевелятся его губы, когда он шепчет эти слова своим низким хрипловатым голосом… Но проходит секунда, и я мысленно награждаю себя отрезвляющей пощечиной.
— Уйди, Десмонд! — я яростно впиваюсь в него взглядом. — Мне и так из-за тебя грозит выговор за опоздание!
— Это плохо. Насколько я помню в твоем новом расписании первый урок психологии. А миссис Ховард негативно относится к тем, кто опаздывает. Точнее тот, кто опаздывает, не допускается до остальных трех занятий, — с победным видом Десмонд освобождает мне дорогу.
Я стискиваю зубы. Конечно, я наслышана от других учеников, что мой учитель по психологии очень строго относится к дисциплине и, мягко говоря, недолюбливает тех, кто опаздывает.
Хорошо. Этот раунд остался за Десмондом.
Расправив плечи, я разворачиваюсь и иду следом за ним. Десмонд открывает для меня дверь, и его глаза блестят, словно золотые слитки. Я проскальзываю в салон и невольно задаю себе вопрос: почему он так радуется? От того, что я согласилась, и мы поедем вдвоем? Или от того, что он вновь одержал надо мной свой наглый эгоистичный триумф?