Читаем Мир без Солнца полностью

— Если не ошибаюсь, эта иллюзия имеет намерение съесть нас, — ответил на слова Бергсона Леру. — И боюсь, что, если это ему удастся, никому из нас это не понравится.

Рахимбаев повернулся к Бергсону, чтобы посмотреть, что у него случилось с пистолетом.

— Отставить! — прикрикнул на него Кийск. — Держать зверя на прицеле!

— А как же я? — растеряно развел руками Бергсон.

Кружившее в небе создание выгнуло крылья дугой и начало пикировать вниз, целясь точно в квад.

— Бергсон — на пол! — крикнул Кийск.

Техник обернулся, собираясь что-то сказать, но Рахимбаев положил руку ему на шею и силой заставил пригнуться.

— Огонь! — скомандовал Кийск и, поймав летающее чудовище на прицел, надавил пальцем на гашетку.

Трассер не отозвался привычным толчком в правое плечо.

Кийск автоматически передернул ручной затвор и снова нажал на гашетку.

Трассер в его руках, который он сам проверил и перезарядил перед выездом, был мертв. Точно так же, как и оружие десантников.

Лишь услышав, как коротко выругался Ли Тан-Бо, Кийск понял, что произошло: трассеры, представляющие собой сложные автоматические системы, оказались выведенными из строя, точно так же, как бинокли, конекторы, и аппаратура Бергсона.

Летающий хищник продолжал свое стремительное пике. Ему оставалось преодолеть не более десяти-двенадцати метров до цели. И теперь уже было ясно, что своей жертвой он выбрал скорчившегося на переднем сиденье Бергсон.

— Прочь из машины! — крикнул Кийск, вскакивая на ноги. — Все под днище квада!

Если бы в вездеходе находились только десантники, то они успели бы вовремя выполнить команду. Но для ученых это оказалось непосильной задачей. Леру продолжал снимать, падающую с неба смерть. И даже когда Ли Тан-Бо, схватив за руку, потащил его из машины, философ попытался сопротивляться. Бергсон же, едва подняв голову и увидев нацеленную на него пасть, усеянную острыми, как шило, зубами и большие, круглые, плоские, словно блюдца, по-змеиному холодные и невыразительные глаза, замер, парализованный ужасом. Для того, чтобы вытащить его из машины, Рахимбаеву нужно было обежать вездеход. Но сделать этого он уже не успевал.

Кийск запрыгнул на сиденье и, оперевшись ногой на изогнутую спинку переднего сиденья, на котором полулежал ошалевший от страха Бергсон, поднялся во весь рост. Перехватив трассер обеими руками за ствол, он поигрывал им, словно увесистой дубинкой. И, когда морда крылатой твари с разинутой пастью скользнула над поднятым лобовым стеклом квада, Кийск с размаха ударил по ней прикладом.

Одновременно с этим Рахимбаев бросил бесполезный трассер на песок, оперся руками о спинку сиденья и приборную панель вездехода и изо всех сил ударил Бергсона обеими ногами в плечо.

Бергсон вылетел из квада, словно пуля, посланная точно в цель, и, пролетев пару метров, растянулся на песке.

Крылатая тварь, издав пронзительный скрипучий клекот, захлопала крыльями, набирая высоту. Но, поднявшись всего на несколько метров, она вновь стала падать на неподвижно лежавшего на песке техника.

— Бергсон! — заорал во все горло Кийск.

Выпрыгнув из машины, он кинулся к технику.

Рахимбаев подхватил с песка трассер и, перепрыгнув сразу через оба передних сиденья, поспешил на помощь Кийску.

Одновременно с ним, сорвался с места и Ли Тан-Бо.

Кийск вновь ударил прикладом трассера пикирующую тварь. Но на этот раз удар получился недостаточно сильный. Летающий хищник взмахом головы выбил трассер из рук Кийска.

Воспользовавшись тем, что зверь в полете чуть завалился на бок, Рахимбаев ударил его стволом трассера в открывшийся живот.

Зверь, издав омерзительный клекот, повернул голову в сторону Рахимбаева.

Ли Тан-Бо, бросив трассер, выхватил из ножен широкий армейский нож и, всадив его в кожаное крыло хищной твари, дернул на себя.

Из разреза длиною около тридцати сантиметров брызнула алая кровь.

Зверь ударил крылом о землю и, запрокинув голову, издал целый каскад громких клекочущих звуков. Вновь ударив теперь уже обоими крыльями о землю, он начал тяжело подниматься вверх.

Кийск склонился над Бергсоном.

Ученый был в сознании, но прибывал в состоянии полнейшего ступора. Он смотрел на Кийска невидящими глазами и, казалось, не понимал, где он, и что с ним происходит.

— Поднимайтесь, Бергсон, — Кийск хлопнул ученого по плечу.

Бергсон никак не отреагировал ни на слова Кийска, ни на его действия.

— Это делается не так, — улыбнулся Рахимбаев.

Наклонившись к Бергсону, он щелкнул его ногтем по самому кончику носа.

Бергсон вскрикнул и закрыл нос ладонью. Взгляд его скользнул по лицам десантников и остановился на Кийске.

— Где это?... — с трудом произнес он срывающимся голосом.

— Это улетело.

Кийск посмотрел на удаляющийся силуэт хищной твари. Зверь летел, заваливаясь на раненое левое крыло.

— У меня фотоаппарат сломался, — обиженно пожаловался Леру.

— Должно быть, вы были так увлечены зверем, что забыли о нем.

Кийск глубоко вздохнул и на несколько секунд прикрыл лицо ладонями.

Леру покрутил в руках неработающий фотоаппарат и сунул его в карман.

Перейти на страницу:

Похожие книги