«Он сместил равновесие, — подумала она, глядя на Грефта, который наклонился вперед, подталкивая полено дальше в костер. — Он сделал Татса чужаком. И говорил за всех нас, словно имел на это право».
И вдруг этот парень показался девушке менее симпатичным, чем несколькими минутами раньше.
Грефт выпрямился и улыбнулся ей. Но лицо его оставалось невозмутимым. Огонь разгорелся ярче, остальные вернулись к прерванным разговорам о повседневных делах. Пора ложиться спать — завтра нужно рано встать, чтобы вовремя тронуться в путь. Рапскаль уже встряхивал свое одеяло. Неожиданно Джерд поднялась с места.
— Я принесу зеленых веток. Если костер будет сильно дымить, это отпугнет комаров.
— Я с тобой, — предложил Бокстер, а Харрикин потянулся, чтобы встать.
— Нет, спасибо, — ответила девушка и направилась в темноту леса, в том же направлении, куда удрал Татс.
Неожиданно Грефт наклонился поближе к Тимаре.
— Извини, я не хотел так расстраивать твоего парня. Но кто-то должен был объяснить ему, что к чему на самом деле-то.
— Он не мой парень, — возразила Тимара, потрясенная тем, что Грефт мог такое подумать.
И вдруг почувствовала, что этим отрицанием словно бы предает Татса. Но Грефт улыбнулся ей.
— Он не твой парень? Ну-ну. Какая неожиданность. — Он приподнял бровь, придвинулся ещё теснее и с усмешкой спросил: — А он об этом знает?
— Конечно! Он знает законы. Такие девушки, как я, не могут заключать помолвку или вступать в брак. Нам не позволено иметь детей. Так какой смысл встречаться с парнями?
Грефт пристально смотрел на неё. В его глазах, мерцающих голубым светом, внезапно появилось сочувствие.
— Тебя так хорошо научили их правилам? Как жаль.
Грефт сжал безгубый рот, покачал головой и чуть слышно вздохнул. Некоторое время он смотрел в огонь. А когда снова перевел взгляд на Тимару, щель его рта растянулась в улыбке. Он склонился к девушке, положив руку ей на талию, и зашептал прямо в ухо. Его теплое дыхание щекотало ей шею, и от этого по спине побежали мурашки.
— Там, куда мы идём, мы сами сможем устанавливать правила. Подумай об этом.
А потом ловко, точно разворачивающая кольца змея, поднялся на ноги и ушел, оставив Тимару смотреть на пламя.
Второй день месяца Злаков, шестой год Вольного союза торговцев.
Глава 10
Когда они подошли к главному причалу Кассарика, уже сгустилась почти непроглядная темень. Даже комары улетели на ночной отдых. В свете фонарей, подвешенных по бортам баркаса, виднелись только лица матросов, деловито, без устали работающих шестами. Их движения, похожие на своеобразный танец, зачаровывали. Элис по-прежнему дивилась, как ловко они толкают баркас вверх по течению — так, словно это почти не стоило им труда. Но стоило ей заговорить об этом с капитаном Лефтрином, тот лишь улыбнулся и что-то пробормотал об очень удачных обводах корабля.