Читаем Мир юных полностью

Мы пятимся, и тут эта штука взрывается. Вспышка – очки усиливают ее в сто раз, и яркий свет бьет мне в глаза.

Сдираю очки с головы, только уже поздно. Теперь я вижу лишь сплошные зеленые пятна. Зову Питера, но ничего не слышу; холодный воздух царапает глотку.

Я оглохла и ослепла.

Кто-то хватает мой карабин, я лягаюсь, молочу кулаками, в кого-то попадаю. Чья-то рука пережимает мне горло. Удар под коленки – и я валюсь на пол. Сверху давят – кажется, человек пять-шесть, – вжимают лицо в пол, заламывают руки за спину. Я визжу и кусаюсь. На голову мне нахлобучивают вонючий мешок. Поднимают меня на ноги. Вырываюсь – и получаю под дых чем-то тяжелым. Больно, блин! Тело обмякает.

Звуков я не слышу, только шум в ушах; ничего не вижу, не понимаю, где выход, где я и куда меня тащат.

* * *

Так, ладно. Включи мозги. Это, наверно, была светошумовая граната. Руки связаны, похоже, кабельным хомутом – когда его затягивали, я почувствовала пластиковые зубчики. Крепкий, черт! Пробуешь разорвать – только сильней впивается в кожу.

Может, за нами следом пробрались конфедераты? Не вяжется. Кругом было темно, хоть глаз выколи, и напали на нас неожиданно. Нет, это кто-то подготовленный и хорошо укомплектованный. Значит, отлично тут все знает. А значит…

Кто-то здесь живет.

Библиотеку облюбовали призраки.

Вот почему здесь так чисто. Здание обитаемо.

Меня ведут вверх по лестнице. Считаю: восемь пролетов, четыре этажа. Повороты направо-налево, длинный коридор, опять налево. И – дуновение воздуха. Улица?

Толкают в деревянное кресло.

Стаскивают мешок – и я снова вижу.

Мы в читальном зале. Питер сидит слева, связан, как и я.

Читаю по его губам: «Ты слышишь?» Мотаю головой – нет.

Справа – слава богу! – Джефферсон, его прикрутили к стулу желтыми нейлоновыми веревками. Ни оружия, ни рюкзаков не видно.

За нами наблюдают – именно наблюдают – человек двадцать. Лица мучнистые, одежда мешковатая. Да, библиотека, конечно, не курорт; огромные помещения, куча переходов. По сравнению с улицей тут холодно. А головы у этих типов и подавно мерзнуть должны – потому как бритые наголо. Не самое приятное зрелище. Я бы даже сказала – жутковатое. И доморощенные татуировки на мордах их тоже не украшают.

Джефферсон с ними разговаривает, но я ничего не слышу. Уши так и заложены.

Надеюсь, болтают они о чем-нибудь хорошем.

<p>Джефферсон</p>

– Привет, – говорю я. – Меня зовут Джефферсон. А вас?

Ничего лучше в голову не приходит. Возмущаться и угрожать не время, учитывая, что я привязан к стулу.

Питер и Донна ничего не слышат; видимо, пострадали от взрыва светошумовой гранаты пятнадцать минут назад.

Досталось, похоже, всем. Один из Призраков скрючился, ухватившись за промежность. Парня, которому я саданул винтовкой в лицо, не видно.

Захватчики просто смотрят на нас. За окном опускаются сумерки, свет синеет. Я спрашивал, кто они и чего хотят, но ответа не получил. Сидят в своих лохмотьях и ждут.

Знаки у них на лбу, по-видимому, что-то означают. Греческие буквы. Роюсь в памяти. Ищу глазами парня с буквой, похожей на «а».

– Альфа? – спрашиваю.

Тишина.

Наконец раздается: «Да». Первое произнесенное слово. Все смотрят на нарушившего молчание.

– Твое имя? – продолжаю я.

– Мое новое имя, да.

– А со старым что случилось?

– То же, что и со всем остальным. Оно умерло.

– Ясно… А меня зовут Джефферсон. Вы здесь живете?

Он кивает.

– Значит, мы вторглись в ваши владения. Простите. Мы не знали. – Стараюсь говорить доброжелательно и разумно.

– Теперь знаете, – раздается ответ.

– Да уж. Послушай, мы с радостью пойдем своей дорогой. Отдайте наши вещи, и мы исчезнем. Рассказывать о вас никому не будем.

Молчание.

– Зачем вы сюда пришли? – спрашивает Альфа.

– Искали кое-какую информацию.

Услышав «информация», призраки дружно кивают и хмыкают. Волшебное слово?

– Какую информацию? – интересуется Альфа.

– Медицинский журнал, – говорю я. – Один мой друг считает, там есть кое-что про Хворь.

Девушка с необычной буквой «в» на лбу – бета – поворачивается к Альфе и шепчет ему что-то на ухо. Тот кивает.

– Вы слышали, что в библиотеке живут призраки? – продолжает расспросы он.

– Слышали, – признаю я. – И теперь понимаем, что это значит. Ну вы нас и напугали!

– Здесь и правда живут призраки – в известном смысле. Видишь ли, это все, что осталось от цивилизации. Величайшее хранилище информации – мудрости – в мире. Наша задача – его оберегать.

– Понятно.

– Сомневаюсь. Что будет, если мы вас отпустим, а вы расскажете всем: библиотека свободна, иди и захватывай?

Не нравится мне ход его мыслей.

– Мы никому не расскажем. Просто хотим уйти.

Бета вопросительно смотрит на Альфу, тот кивает.

– С вами был кто-нибудь еще? – вступает она.

Впервые с нами заговорил кто-то, кроме Альфы.

– Да. – Надеюсь, я принял правильное решение. – Парень по имени Умник. Он пропал.

Альфа кивает.

Подходит ко мне и достает из чехла на бедре тонкий нож.

Заходит мне за спину.

– Бог один, – заявляет Альфа. – Имя ему – Информация.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бегущий в Лабиринте

Мир юных
Мир юных

Мир изменился в считаные дни, когда ужасная эпидемия оборвала жизни миллионов людей. Прекратили свое существование Соединенные Штаты, Китай, Европа, в дома перестала поступать электроэнергия, города превратились в мрачные безмолвные руины. Лишь мы – осколки былой цивилизации, обездоленные волчата, бродим среди опустевших зданий в поисках пищи и бензина да сражаемся с такими же отчаянными кланами-коммунами. Нет больше ни стариков, ни младенцев, и наши девушки по какой-то причине не могут забеременеть. Страшно представить, что будет дальше, когда все припасы, оставшиеся нам от сгинувшего мира взрослых, закончатся… Но пока мы живы – Донна, Джефферсон, Умник, Питер и Пифия, – мы будем надеяться на лучшее. Каждый прожитый нами день – наш день, и этот мир тоже наш – мир юных.

Крис Вайц

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика
Бегущий в Лабиринте
Бегущий в Лабиринте

Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты... Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули? От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово "шенк". Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям "Лабиринта" никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений - уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с "гривером". Сначала я остановилась на варианте "жалун" - потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в "гривере". Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста. Выражаю свою огромную признательность Эвелине Несимовой (ник Linnea) за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья!sonate10

Джеймс Дашнер

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика