Фигура с очень театральным жестом сбросила зелёный плащ с капюшоном, откинув его в сторону, широко расставив пальцы выпрямленной руки. В сам момент он опустил голову, словно затанцует танго. Перед Иртоном предстал — волк! С руками и ногами, лохматый, с прямой спиной, как у человека. Волк облачен в зелёные штаны с вышитым замысловатым узором, рубаха тоже зелёная, а поверх темно-зелёный кафтан, длинный до колен, распахнутый спереди, обшитый золотыми нитями. Очень красиво.
— Я — Зверь! — с лёгкой наигранностью произнёс волк и протянул Иртону руку. Металлическую руку, которая двигалась, как живая. Это не было похоже на протез, казалось, что металл на руке, это его кожа, так легко он двигал пальцами и кистью. Пластинки чешуйками уходили от кончиков пальцев вокруг ладони по руке и дальше под кафтан.
Иртон не решился пожать руку Зверю. «Это не нормально», — сообразил-таки герой.
— Вы, друзья мои, напуганы, — продолжил очень театрально говорить Зверь, убирая руку, которую никто не пожал, — Вы попали в беду, и, волей случая, на вас напали те же, кто решил, что меня можно ограбить. Как же вовремя я их выследил, — продолжил волк, явно нахваливая себя. Зверь помог подняться девушке, которая плакала от прошедшего испуга.
— Ну-ну, не нужно, моя дорогая, всё позади. Плохие дяди больше тебя не обидят — они мертвы, — Зверь подбадривал девушку, с очень спокойной улыбкой, пока Иртон пытался прийти в себя, не каждый день доводилось видеть полулюдей полуживотных. «Если их вообще можно увидеть».
— Как вас зовут, милая леди? — приятным голосом спросил Зверь.
— Маира, — через слезы произнесла девушка. Зверь поднял её на руки и пошёл к лагерю.
— Эй, людин, идём, — позвал волк.
Иртон опомнился и пошёл за волком. «Что? Людин? Какое дурацкое слово, я человек!» — подумал Иртон. Зверь спрыгнул с холма и усадил Маиру на ящик у костра. Подбросил дров в огонь. Иртон спустился очень медленно. Во-первых — страшно, во-вторых — его всё ещё одолевало жуткое непонимание, да сознание не могло принять, что животные — они, как люди. Иртон, спустившись, подошёл к костру. С опаской разумеется.
— Да кто вы такие? Вы люди? — поспешил выяснить Иртон. Маира удивилась, а Зверь громко рассмеялся.
— Ты посреди Этара, и ты думаешь, мы люди? — с насмешкой заговорил Зверь, — У тебя глаза-то есть? Ты, я думаю, единственный людин на версту. Зачем ты приехал сюда, здесь нет магии, людины сюда не суются.
— Я не знаю, как сюда попал. И мне нужно найти дорогу домой! — испугался Иртон.
— Ближайшее место, откуда можно попасть на людинские острова — порт в Вульфорге, — ответил Зверь.
— Значит мне нужно туда.
Зверь рассмеялся ещё сильнее. От его смеха Маира заулыбалась, продемонстрировав два ряда ухоженных зубов.
— Тут добрых полтора месяца пути! Мы находимся в землях рода — По, на Тинторовых землях. Туда не пройти так просто, — разговорился Зверь. Маира постепенно пришла в себя.
— Я никогда не видела людинов раньше, они, никогда не приезжают сюда. Не могут колдовать на Этаре, — заговорила Маира, а Зверь свёл брови, что-то удивило его в словах девушки. Он встал и ушёл обратно в поле.
— Не понимаю о чём вы, но догадываюсь, что в ваших местах мало людей, иначе я бы слышал о Этаре, — очень расстроено проговорил Иртон и уселся у костра.
— Я тоже хочу стать колдуньей, но я безродная и не могу покидать деревню, — с какой-то глубокой тоской сказала Маира. Зверь вернулся, волоча за капюшон покойного льва, и уложил в телегу, спрятав под покрывалом.
— Ты не можешь быть колдуньей, у тебя нет магии в крови, как у нашего друга людина, кстати, как тебя величать?
— Я Иртон, и я не людин, я — человек! — прозвучал гордый ответ.
— Ха-ха, конечно, как я мог, заносчивые человеки, не любят, когда их отождествляют с остальными людинами! Ты человек! — с коварным смехом дразнился Зверь.
— Что за человеки, правильно говорить — люди, а один — человек! — решил Иртон привить грамотность говорящему, двух с половиной метровому волку.
— Успокойтесь вы, Барсары могут колдовать, чем я хуже?! — влезла Маира, лицо её отражало не свойственное происхождению упорство. Да речь её поразила Зверя неслыханной грамотностью для деревенской простушки.
— Я спокоен, это всё людинские замашки, а ты не барсарка, — Зверь воткнул перед собой меч и отвернулся, скрестив руки на груди.
Клинок меча очень длинный и заточен с одной стороны, слегка изогнут, как сабля, но с широким лезвием. С обратной стороны лезвию — зубья, как у пилы и очень крупные. Тело клинка покрыто, светящимися синим цветом, узорами, похожими на вьюна. Черенок меча подогнан точно под две руки Зверя. Он длинный, но скорее всего одноручный. Набалдашник украшен металлической головой барана, а гарда эфеса напоминала букву «S», только вытянутую, как знак интеграла.
— Я не понимаю, почему меня кто-то успокаивает, вас не должно существовать! Где вы на Земле можете обитать, чтобы о вас не знало человечество? — голос выдавал лёгкую истерику в Иртоне.