Читаем Мир на костях и пепле (СИ) полностью

— Ну, он в порядке, точнее, не совсем… — выдыхаю, приготовившись рассказывать про вчерашний вечер, и выкладываю все настолько последовательно, насколько вообще могу. Аврелий не перебивает, а на заднем фоне слышится шелест бумаги — видимо, записывает мои слова, чтобы потом проанализировать все еще подробнее. Заканчиваю рассказ на булочках и записке, найденных сегодня утром, и выжидающе замолкаю. Проходит не меньше минуты, прежде чем он, наконец, отвечает.

— Китнисс, мне очень жаль, что ты пострадала. Я не должен был просить тебя о таком, — доктор шумно выдыхает. — К сожалению, я переоценил успехи мистера Мелларка по части сдерживания агрессии.

Хмурюсь и удивляюсь его словам. Я ведь только что расписывала в красках, что Пит смог остановиться и успокоиться, а потом еще и принес мне любимые булочки в знак примирения. Как понимать «переоценил успехи»? Разве это и не есть самые настоящие успехи?

— Ну а мне не жаль! — звучит слегка раздраженно, и я пытаюсь успокоиться, чтобы продолжить диалог дальше. — Я звоню вам, чтобы вы сказали, как мне стоит действовать дальше, а не для извинений.

— Да, это правильно, что ты позвонила. Наш предыдущий план требует пересмотра.

— Хорошо, я вас слушаю, — присаживаюсь на пол и жалею, что тоже не взяла карандаш и лист бумаги, теперь придется полагаться на свою память.

— Я буду рекомендовать Питу, а сейчас рекомендую тебе держаться подальше друг от друга, — настойчиво произносит доктор, а я впадаю в недоумение.

— Как это «подальше»? Вы в прошлый раз сказали, что ему нужно общение, ответы на вопросы! Вы же говорили, что ему нужно напомнить о прошлом.

— Китнисс, это было до того, как он на тебя набросился. Мы проводили много тестов, и я был совершенно уверен, что до физического насилия не дойдет.

— Доктор, я в порядке. Говорю же, он смог остановиться и… — впервые за все время нашего общения Аврелий перебивает меня.

— В этот раз смог. Нет никаких гарантий, что сможет в следующий, — голос звучит строго и одновременно грустно. — Хеймитч поможет Питу с воспоминаниями, его никто не лишает общения. Дело конкретно в тебе, Китнисс.

— И что вы хотите? — больше не могу сдерживать свое раздражение. — Чтобы я его избегала?! Мы вообще-то живем напротив друг друга!

— Мисс Эвердин, ваше общение должно быть сведено к минимуму, пока я не буду убежден, что это безопасно, — пытаюсь возмутиться, но доктор не дает мне вставить и слова. — В противном случае, Питу придется вернуться в Капитолий.

Бросаю трубку об стену, и она с глухим звуком падает на пол. Да что он вообще понимает?! У него не получилось вылечить Пита, тогда какого черта он считает себя экспертом? Не собираюсь слушать его.

Я не боюсь Пита. Насколько бы его сознание и память не были изменены, нельзя от него отворачиваться. Хеймитч прав, Пит никогда не перестал бы за меня бороться. А мы с ментором оба в долгу перед ним. А парочку синяков и шишку даже нельзя считать травмами по сравнению с моим недавним состоянием.

Хожу по кухне из угла в угол, а под ногами хрустят осколки разбитой вчера кружки. Решаю не дожидаться Сэй и прибрать их сама. В конце концов, хватит доводить бедную женщину ежедневными погромами. Выметаю осколки на улицу, потом съедаю одну булочку и ложусь на диван. Совсем скоро должен прийти Хеймитч, нужно обсудить с ним наш план по лечению Пита. К черту Аврелия, никто не знает напарника лучше, чем мы.

Незаметно для себя погружаюсь в сон, а, когда просыпаюсь, Сэй уже гремит посудой на кухне. Здороваюсь с ней и интересуюсь, где ментор.

— Утром ему звонил тот врач из Капитолия, — женщина пожимает плечами, пытаясь всем своим видом показать, что ничего важного не произошло. — Он позавтракает в доме Пита, а мы с тобой тут.

— Почему? — задаю риторический вопрос, потому что и так знаю ответ. Аврелий приказал Хеймитчу следить, чтобы мы не виделись.

— Милая, я не знаю, — она кладет руку мне на плечо. — Хеймитч придет к тебе немного позже, спросишь у него сама.

Быстро доедаю свою кашу, выпиваю кружку чая и помогаю Сэй помыть посуду, будто это может приблизить приход ментора. Женщина на протяжении всего завтрака хвалит выпечку Пита, а на прощание даже неловко обнимает меня. Сажусь на кресло в ожидании Хеймитча, но он приходит только к обеду, когда я уже успеваю порядком заскучать.

— Я не согласна с Аврелием, — с порога объявляю я.

Хеймитч вздергивает бровь и кивает.

— Я тоже не согласен с ним.

— Отлично! — встаю с кресла и бодро иду к кухонному столу. Наконец-то мы с ним сошлись во мнении! От споров меня уже просто тошнит. — Тогда давай решать, как будем приводить Пита в чувства.

— Эээ, Китнисс, проблема в другом, — он облокачивается на спинку стула и грустно вздыхает. — Пит сам попросил передать тебе, чтобы ты держалась подальше.

Почему-то эти слова причиняют боль. Начинаю спорить, но Хеймитч сразу же перебивает.

— Парень боится своей реакции на тебя, Китнисс. Он считает, что твое присутствие не может помочь ему восстановиться, — я поднимаю глаза на ментора, его лицо выглядит измученным и усталым. — С возвращением домой ему стало только хуже. Мне жаль.

Перейти на страницу:

Похожие книги