Читаем Мир Печатей. Аристократ по обмену (СИ) полностью

Погрузившись практически полностью в воду, я принялся внимательнее рассматривать служанку. И только теперь заметил, что и на её теле присутствовали эти причудливые узоры. Сине-зелёные на шее — их я сначала принял за украшения. Бусики там, фенечки. Бледно-розовая круглятина на ладони, с помощью которой она мне подогревала воду.

— Эй, а что это тут у тебя, а?

Я схватил её за руку, когда она в очередной раз принялась наливать мне в воду какую-то пахучую дрянь.

— Ос-слабленная печать огня, — чуть заикаясь проговорила девушка. — В-вы же сами велели старому лорду поставить нам такие…

Мда… идиот я.

Зато теперь я знаю, как тут называется та ерунда. Печати, ну надо же. Хотя и правда похоже.

— Мне показалось, что у тебя мозоль. Ненавижу мозолистые руки! Такие руки не должны меня касаться!

Служанка судорожно кивнула и я понадеялся, что хоть как-то сумел выкрутиться.

Вскоре я даже смог расслабиться. Надо было просто усиленно представлять на месте служанки зелёного орка. И все романтические порывы гасли ещё на подлёте к голове. В общем и целом, я даже сумел проникнуться ситуацией. Ровно до того момента, как служанка решила, что мне необходим расслабляющий массаж.

— Нет!

— Но, мой лорд, у вас вчера была такая тяжёлая тренировка! Я бы могла облегчить ваши страдания!

Я скептически посмотрел на неё. Хотел было сказать, как именно она может это сделать, но вовремя вспомнил орка.

Не время предаваться романтике. Выжить бы для начала.

— Нет!

Я был непреклонен.

— Позвольте хотя бы втереть вам в волосы обеляющую сыворотку!

Чего? Так Аарон что, не натуральный блондин? Мне нужно красить волосы? А дальше что? Ногти? Эпиляция?

Я тихо застонал и с головой ушёл под воду.

Когда вынырнул, служанка стояла у бортика с каким-то пузырьком в руках. Ничего не оставалось, как согласиться.

Спустя полчаса, обелённый и окрылённый я выбрался из ванной. Предварительно отослав пепельноволосую. Я надел подготовленный заранее шёлковый халат, собрал волосы в хвост, в очередной раз загляделся на свои новые уши. Мысленно приглушил свет и вышел из ванной. На ходу успел отметить плюсы магического управления окружающим миром. И не успел решить, что делать дальше.

Боковым зрением я уловил какой-то странный блеск. Инстинкты сработали на опережение и я увернулся, отскакивая в сторону. Мне даже показалось, что проделал я это на сверх ускорении. В этот момент воздух взорвался звоном разбившегося стекла.

— Ах ты сучья потрошина! Тварь! Да чтоб тебя орки драли по кругу!

Ещё один предмет пролетел через комнату и с грохотом врезался в стену. Я обернулся в сторону источника всего этого безобразия. Как оказалось, я попал в эпицентр женских разборок. Под звон осыпающихся осколков тёмненькая служанка кинулась вперёд и вцепилась в ту, что помогала мне с волосами.

Я как заворожённый впервые в жизни наблюдал за женской дракой. Третьей служанки не было видно. То ли сбежала с поля боя, то ли удачно спряталась, чтобы не попасть под обстрел.

— Ты! Крашеная стерлядина! Ты же знала, что волосы — это моя обязанность!

Сквозь визг и шипение мне удалось, наконец, разобрать претензии обвинения.

— Да что б ты облысела, и зубы почернели и выпали!

Брюнетка явно обладала литературным даром. Так сыпать проклятиями надо уметь.

— Да что б ты…

— Илла, я не виноватая! Он сам приказал! — отбиваясь, пропищала та. Ну, которая стерлядина. Я не смог сдержать усмешки. Ага, сам, конечно. Да я вообще беспомощным младенцем в пене лежал. Как Афродита практически.

— Не ври мне! Аарушечка не мог меня предать! Он клялся, что его волосы только для моих рук!

Видимо, воспоминания клятвы придали тёмненькой сил. Она завалила противницу на ковёр, не переставая колотить, щипаться и царапаться. Я наблюдал за происходящим, пытаясь отогнать ощущение ирреальности. Казалось, что я случайно переключая каналы, попал на дурацкое реалити. И сейчас, ещё мгновение, и выскочит приторная заставка, а громогласный голос диктора объявит: иииии, все счастливы!

— А ну, успокоились и испарились отсюда, тухлые селёдки.

Голос действительно громыхнул. Я подскочил от неожиданности и обернулся. На пороге стоял Гару с огромным подносом в руках.

Девушки замерли. Одновременно посмотрели в нашу сторону. Также одновременно заверещали и попытались смыться. Но запутались друг в друге и снова повалились на ковёр. Собственно, не рискуя действовать господину на нервы, так они и выкатились из комнаты — бесформенным человеческим клубком.

— Его светлость, простите непутёвых! — в мою сторону полился уже привычный мне пищащий голосок.

Я театрально вздохнул и попытался принять опечаленный вид.

— Женщины…

Орк, исполненный достоинства, прошагал к письменному столу и принялся расставлять на нем многочисленные тарелки. На обычном прикроватном столике все они попросту не уместились бы.

От такого многообразия я сглотнул слюну, буквально затопившую мой рот. И моментально забыл про всех служанок мира.

— Как ты там говорил? Хлебчики?

Гару кивнул и жестом пригласил меня к столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги