Читаем Мир приключений, 1981 (№25) полностью

Когда полковник появился в проеме двери, Лао Йон кивнул ему. Шют спустил вниз складной трап. В этот момент Лао Йон был от него в каких-нибудь десяти метрах. В ту самую секунду, когда нога Шюта коснулась земли, Шанти поднял руку. Хлестнули выстрелы, и с часовыми было покончено. В амбразуру дзота полетела граната и через мгновение оттуда донесся глухой взрыв. Шют вздрогнул. Он пригнулся, ощупывая взглядом опушку леса вокруг площадки. Но больше ничего не произошло, и он жестом показал Лао иону, чтобы тот подошел к машине. С винтовкой в руке Лао Йон пробежал эти несколько метров. Шют отошел к трапу, с беспокойством озираясь.

— Что случилось? — спросил он Лао Йона. — Где часовые?

Лао Йон хотел подойти к нему как можно ближе. Он должен был помешать Шюту скрыться обратно в машине, тем более что Гендерсон, бросив взгляд на площадку, снова запустил двигатель.

Но еще до того, как Лао Йон подошел к полковнику вплотную, на склоне горы неожиданно раздались выстрелы. Услышав взрыв гранаты, Уард выслал патруль, который появился сейчас у края площадки. Бойцы Шанти вынуждены были ответить на выстрелы. Сражение началось. Тогда Лао Йон подскочил к Шюту и крикнул:

— Стой! Не двигаться!

Шют на мгновение замер. Гендерсон втянул голову обратно в кабину.

— Ах, вот оно что… — протянул Шют, молнией бросился на Лао Йона и сбил его с ног.

Падая, Лао Йон выстрелил, но промахнулся. Он схватил Шюта за горло и попытался подмять его под себя. Полковник был сильным противником. Он откатился в сторону и ударил Лао Йона ногой. Затем, не теряя ни секунды, вскочил, бросился на Лао Йона и ударил его кулаком в живот. Но Лао Йон не почувствовал боли. Долго копившаяся в нем ярость вырвалась, наконец, наружу и придала ему новые силы. Он рванул Шюта вниз, ударил его ладонью по затылку и придавил голову к мокрой земле. Теперь должны подбежать солдаты Шанти, и Шют окажется в плену.

В этот момент Гендерсон открыл огонь из установленного на вертолете пулемета и заставил солдат Шанти, уже выбежавших из леса, повернуть обратно. Гендерсон не терял времени. Он выпрыгнул из люка и ударил Лао иона стволом своего тяжелого пистолета по затылку.

— В машину его, в машину! — прохрипел, выбираясь из-под обмякшего лаосца полковник. Вместе с Гендерсоном они швырнули Лао Йона в кабину вертолета.

Шанти приказал открыть по машине огонь. Заговорили ручные пулеметы патриотов. Гендерсон одним прыжком оказался в кресле пилота, привычным движением дал газ, и вертолет стал набирать высоту. Пули продырявили плексиглас кабины и вырвали часть приборной доски. Но машина успела подняться, и пули били уже в бронированное днище. Гендерсон управлял вертолетом лежа на полу кабины. Находившийся позади него Шют раскрыл аптечку и перевязал себе рану на плече. Покончив с этим, он вывернул руки все еще бесчувственного Лао Йона, обмотал их длинным куском липкого пластыря и тем же пластырем привязал лаосца к металлической распорке. Сделав это, Шют отполз в кабину пилота. Вертолет находился теперь на высоте более ста метров и был уже далеко от посадочной площадки.

— Сделай круг, — приказал Шют пилоту.

Тот кивнул, зубы его были сжаты от боли: в правую ногу рикошетом попала пуля. Они сделали большой круг над долиной. Начали бить минометы. Сквозь густой туман, который все еще закрывал Шангри-Ла, видны были вспышки разрывов. Шют напрягал зрение, но противника не заметил. Вероятно, отряд Патет Лао ударил неожиданно. Но почему же его не обнаружили патрули? Шют не стал дольше раздумывать над этим. Для него было ясно, что разгадку следует искать в лаосце, который повис сейчас без сознания на распорке в грузовом отсеке.

Кто он? Шпион Патет Лао? Явился к нам как лейтенант Сухат, чтобы нас предать? Или это и вправду Сухат? В Сепоне его схватили, и, чтобы спастись, он выдал наш лагерь врагу. Ну да ладно, в Конхьене мы поставим ему на живот пустую снарядную гильзу, нальем бензин и подожжем. Посмотрим, что он запоет. Шют втайне досадовал на себя. Этот парень обманул его. Но полковника Шюта больше одного раза не проведешь. Теперь предателя ждет смерть. А сейчас — прочь отсюда. Перелетим границу — а там выручать Уарда. Шют покрутил ручку рации, но аппарат молчал — он был поврежден.

— Хватит, — сказал полковник пилоту. — Надо уходить. У них где-то минометы в кустах. Уард сумеет немного продержаться, а мы вышлем ему из Конхьена несколько машин. Может быть, нам дадут эскадрилью бомбардировщиков, тогда с Патет Лао будет быстро покончено.

Гендерсон оглянулся.

— Бинт на плече у вас плохо держится, — сказал он Шюту.

— Черт бы его побрал, — выругался полковник. — У меня не получаются перевязки. Ничего, до Конхьена дотяну.

— Но у вас кровь сильно течет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения