Читаем Мир ротмистра Тоота полностью

— Но у меня нет шпаги.

— Я сообщил вам приказ, — без каких-либо эмоций отрезал начальник караула. — А есть у вас шпага или нет — не мое дело. Сдайте оружие. Если будете ехать назад, оно вам будет возвращено.

Переводя, Чеглок исправил «если» на «когда», но отчего-то ему показалось, что герцог каким-то шестым чувством ощутил этот нюанс.

— Скоро увидимся, — обещал он.

* * *

Циклон-адмирал Лао-то Нис неспешно обошел установку излучателя, заглянул через распахнутую броневую дверку в боевое отделение, с видом знатока потрогал рычаги, постучал узловатым пальцем по датчику внешнего химического загрязнения, щелкнул указателем радиоактивности и спросил:

— Он работает?

— Указатель? В отличном состоянии, — тут же ответил Вуд Марг.

Циклон-адмирал уставился на герцога, будто пытался вспомнить, к какой породе относится данное существо.

— Я говорю о боевых установках, — он посмотрел на переводчика. Тот, конечно, был из местных, но все же хоть отчасти свой. — Объясните ему.

Чеглок поклонился и тут же перевел герцогу адмиральский вопрос.

— Нет, к сожалению, пока установки не могут быть задействованы. Пока мои бравые парни уничтожали роту охраны, экипажи этих машин, — Марг похлопал излучатель по броне, — успели снять кое-какие блоки и спрятать. Но мы ищем и, уверен, скоро найдем.

— Косорукие, — повернулся циклон-адмирал к своему флаг-офицеру. — Ничего не могут толком сделать. Всегда какие-то ошибки, какие-то недоделки. У вас есть ровно два дня, — он вновь поглядел на собеседника, — чтобы привести этот железный хлам в боевую готовность.

— Мы сделаем все, что возможно.

— Непременно сделайте… герцог. Наш друг рекомендовал вас как дельного офицера и хорошего распорядителя. Пока что, увы, я в этом не уверен. Где человек, которого наш друг послал сюда с пакетом?

— К сожалению, он погиб.

— Погиб? — взгляд циклон-адмирала стал холодным и цепким, словно абордажный крюк. — Мне достоверно известно, что к вам он был доставлен живым.

— Так точно, — досадуя на адмиральское всезнайство, выпалил герцог. — Горестное происшествие. Как вам, несомненно, известно, гонец попал в засаду и пакет был захвачен неким офицером, который на всякий случай спрятал его, не доходя до города.

— Зачем ему было прятать захваченные документы?

— Не могу знать. Даже предполагать не могу, ибо мне ничего не известно о сути находившихся в нем бумаг.

Циклон-адмирал поджал губы, с презрением глядя на шутовского монарха.

— Гонец хотя бы примерно мог указать место, где были спрятаны документы, но он боялся, что я сам передам этот пакет и, стало быть, получу за него награду.

— Шукаш, — процедил Лао-то Нис, вспоминая мохнатого зверька, готового тереться об ноги и преданно смотреть в глаза, пока хозяин не кинет мелкую рыбешку.

— Так точно, — не зная, о чем говорит циклон-адмирал, браво ответил Марг. — Я приказал устроить очную ставку. Во время следственных мероприятий тот самый офицер умудрился столкнуть гонца в воду.

— Вот как? Где же этот смельчак? Неужели прыгнул вслед?

— Никак нет. Мы устроили ему ложный побег. Поверьте, господин циклон-адмирал, это чрезвычайно опасный и хитрый человек. Он ни за что не указал бы нам место тайника. А сейчас беглец целиком под нашим наблюдением. Вы можете быть уверены, к вечеру пакет будет у меня в руках.

— Что ж, — Лао-то Нис пристукнул вызолоченной тростью. — Это ваш последний шанс доказать, что с вами стоит иметь дело.

— Еще как стоит!

— Вечером я даю прием там, — циклон-адмирал ткнул на скалу в замке, — для старших офицеров флота. Если на этом вечере я получу утерянные документы, вы останетесь на своем посту.

— Непременно, непременно получите.

Лао-то Нис брезгливо поморщился и продолжил:

— Вам доставили мой приказ о размещении на постой моряков и солдат морской пехоты его императорского величества?

Вуд Марг с трудом удержал себя, чтобы не заскрипеть от ярости зубами. Он лишь повернул голову туда, где за мелкой плещущей волной красовалась беломраморная набережная нижнего города.

— Я отвел для постоя лучшую часть Беллы. Прекрасные дома, живописные, уютные сады… Там легко разместить порядка двенадцати тысяч солдат и офицеров. А если немного потесниться, то и все двадцать.

— Доблестные матросы, солдаты, а тем более господа офицеры императорского флота не должны тесниться, словно какие-то чернорабочие. Хватит. Они подвергали себя тяготам и лишениям в море и теперь имеют законное право получить на берегу хороший отдых. Вы понимаете, о чем я говорю?

Он уставился на герцога, ожидая, что тот вытянется во фрунт и завопит: «Так точно, ваше превосходительство!» Но тот лишь кивнул:

— Понимаю.

Неприятно удивленный такой непочтительностью, циклон-адмирал продолжал с напором:

— Полагаю, что нет. Крыша над головой — это, конечно, замечательно. Но в городе должны быть незамедлительно открыты дома удовольствий для солдат и отдельно для господ офицеров. Туда должны отбираться лучшие женщины. Вы должны организовать бесперебойную доставку продовольствия. Хорошего продовольствия, не консервов. И чистой питьевой воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обитаемый остров

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература