Читаем Мир ротмистра Тоота полностью

Лао-то Нис благосклонно посмотрел на переводчика, аккуратно записывающего в блокнот каждое адмиральское слово. Сразу чувствуется понимающий человек.

— И главное. Очень скоро к этим берегам прибудут два десантных флота. Конечно, служба там не так почетна, как в нашем ударном, — циклон-адмирал позволил себе надменную усмешку. — И все же, сюда прибудет около миллиона солдат и больше двухсот тысяч моряков его величества. Вам следует позаботиться о том, чтобы принять их. Всех.

Глаза Вуда Марга попробовали стать квадратными, но усилием воли он вернул их в прежнее состояние.

В самые лучшие времена население Беллы не превышало пятидесяти тысяч человек. Со всеми прилегающими поселками-деревнями не дотягивало и до ста. Разместить и прокормить этакую ораву было невозможно, даже пожелай этого Вуд Марг всей душой. «Да, вот она, союзная помощь, обещанная стариной Нарти. А ведь этот сукин сын представлял себе, во что выльется дружеская поддержка Островной империи. Эх, попадись он мне в руки!..» Герцог Белларин промолчал, склонив голову, думая про себя: «Пустить бы вас самих на корм рыбам. То-то были бы уловы после такой прикормки».

— Это все, — циклон-адмирал повернулся, показывая, что аудиенция закончена. — Техники останутся на борту. Спать будут прямо в машинах. Продовольствие вы им доставите.

Не дожидаясь ответа, Лао-то Нис зашагал прочь.

— Кстати, — он, точно вспомнив, окликнул флаг-офицера, — что это за тип состоит переводчиком у этого выскочки?

— Я навел справки, ваше высокопревосходительство. Это Чанча, агент нашей разведки. Из какого он рода, установить невозможно, но верно служит империи вот уже несколько лет. Сейчас плотно опекает этого самозванца.

— Хорошо. Передайте, чтобы не спускал с него глаз. Когда все закончится, я лично буду хлопотать о даровании ему прав гражданства.

<p>ГЛАВА 23</p>

Тоот озадаченно смотрел на военного инженера. Никогда прежде ему не доводилось видеть, чтобы разумный человек впадал в экстатический восторг от грозного боевого механизма. Мод Сата нежно поглаживал ствол орудия, трепетно ощупывал гофрированные шланги, цокая языком, причмокивая, разглядывал затвор и все приговаривал; «Неужели им все-таки удалось!».

— Что удалось, господин военный инженер?

— Как что? Разве вы сами не видите?

— Это пушка, — досадуя на непонятливого собеседника, пожал плечами Аттайр.

— Ну что вы, это не обычная пушка. Если исходить из привычных нам понятий, это нечто совсем особенное.

— Потрудитесь объяснить.

— Это легкогазовое орудие, — гордо изрек Сата. — Я и подумать не мог, что испытания его были продолжены. Помнится, Главное артиллерийско-ракетное управление собиралось закрыть тему, — военный инженер свысока поглядел на слушателей, пытающихся вычленить из пламенной речи крупицы полезной информации.

— Господа, — продолжал восхищенный инженер, — много лет назад, еще при государе-императоре, проект «Двойное зеро», с которым мы здесь имеем дело, считался передовым краем военной науки. Полагали, что за ним будущее ствольной артиллерии. Как вы, несомненно, знаете, энергия, выделяемая порохом, при выстреле затрачивается не только на перемещение выталкиваемого объекта, но есть и несколько видов потерь. Чтобы увеличить начальную скорость снаряда, надо компенсировать расход энергии, затрачиваемой впустую. Именно эти простые соображения привели к созданию вот этого шедевра, — Мод Сата с нежностью погладил ствол. — В этой пушке сначала воспламеняется обычный пороховой заряд, который разгоняет до сверхзвуковой скорости поршень, движущийся в цилиндрической камере. Он сжимает и нагревает находящийся там легкий газ. Вот он поступает через эти патрубки из специального резервуара Это позволяет сохранять повышенное давление за снарядом. Чтобы давление не падало, вот здесь ставится ускорительная насадка. Таким образом мы получаем двухступенчатую пушку, способную предавать нашему объекту скорость, более чем в два раза превышающую результаты хорошо известной вам пороховой артиллерии. Но это еще не все. Когда снаряд уже практически вылетает из ствола, сквозь его, так сказать, личный двигатель проходит электрический разряд, в мановение ока разрушающий защитную мембрану.

— Двигатель на снаряде?

— Да, — инженер поднял к потолку указательный палец. — Хотя с этого момента снаряд уже, по сути, превращается в своеобразную ракету.

— Вот это он? — Тоот протянул инженеру найденные в конторе спецификации.

— Именно он! — снова восхитился инженер, разглядывая чертежи, точно письма от возлюбленной. — Видите, эта камера похожа на таблетку. Она заполнена чистым кислородом и водородом Между ними в диафрагме слой гелия. В момент электрического разряда мембрана разрушается, и происходит реакция, сопровождающаяся выделением огромного количества энергии. Таким образов снаряд летит очень быстро и очень далеко. Но поскольку проект «Двойное зеро» разрабатывался как уникальная совокупность сверхдальнобойной пушки и специального боеприпаса, то и ракетный снаряд, с которым мы имеем дело, — нечто совершенно необычное.

— Он что же, заряжен нафталином? — предположил Вал Грас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обитаемый остров

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература