Читаем Мир смерти (тетралогия) полностью

Выбравшись с трудом из воды, он просто лег на траву и переводил дух, пока к нему не вернулись хоть какие-то силы. Только вид ягод на ветвях неподалеку заставил его встать. Ягод было немного, и, вероятно, это было даже к лучшему: то немногое, что он с жадностью проглотил, вызвало резкую боль в желудке. С лицом, перемазанным лиловым соком, он улегся на траву. Против собственного желания он заснул, однако проснувшись, почувствовал себя лучше.

Оружие! Здесь каждый воюет с каждым. Первый встречный попытается размозжить мне голову, чтобы захватить эти шкуры. Где взять оружие?

Нож утонул вместе с фонарем, и Ясону пришлось довольствоваться острым камнем. Он срубил с помощью камня тонкий ствол молодого дерева; удалить ветки было проще, и уже через час он держал в руках грубую, но вполне сносную дубинку. Ее можно было использовать и как оружие и как палку при ходьбе.

Вооружившись таким образом, Ясон двинулся по лесной тропе, которая, как ему казалось, вела на восток.

Ближе к вечеру, когда голова снова пошла кругом, он встретил на тропе незнакомца. Высокого, стройного человека в полувоенной одежде, вооруженного луком и внушительной алебардой. Человек остановился в нескольких шагах от Ясона и задал ему какие-то вопросы на незнакомом языке. В ответ Ясон только пожал плечами и что-то пробормотал. Он старался казаться особенно уставшим и больным — и это ему нетрудно было сделать. Измученный, со спутанной бородой, в изорванной одежде, он, очевидно, показался незнакомцу неопасным, так как тот не воспользовался луком, а пошел ему навстречу, помахивая алебардой.

Ясон знал, что успеет нанести только один удар, и если он промахнется, этот сильный юноша съест его живьем.

— Амбл, амбл... — бормотал Ясон, отступая с палкой в обеих руках.

— Фрымбл, брымбл! — сказал человек, подходя ближе и угрожающе замахиваясь алебардой.

Перекинув дубинку в левую руку, правой Ясон схватился за алебарду, а концом дубинки ударил незнакомца в солнечное сплетение. Тот громко выдохнул и упал на землю.

— Положение меняется к лучшему! — обрадовался Ясон, ощупывая сумку противника. Может, там еда? Слюна наполнила его рот. Он рванул завязки...

18

Рес сделал последнюю запись в конторской книге, когда во дворе послышались громкие крики. Похоже, кто-то пытается пробиться в здание. Рес не обратил на это внимания: остальные пирряне уже ушли, а у него оставались еще кое-какие дела. Его телохранитель Риклан — хороший боец, он сумеет и за себя постоять, и прогнать любого. Крики внезапно прекратились, и вслед за этим послышался подозрительный шум, будто Риклан со всем своим оружием рухнул на булыжную мостовую.

Рес не спал уже,двое суток, оставалась масса дел, так что настроение у него было не самым лучшим. А рядом с пиррянином, когда у него дурное настроение, лучше не находиться. Рес встал и приготовился уничтожить любого, кто войдет, и лучше голыми руками, чтобы услышать хруст костей.

Дверь распахнулась и вошел человек с большой черной бородой в мундире солдата-наемника. Рес сжал кулаки и сделал шаг навстречу.

— В чем дело? Ты, похоже, хочешь убить меня? — спросил солдат по-пиррянски.

— Ясон! — Рес единым махом перелетел через комнату и хлопнул друга по спине.

— Полегче! — Ясон уклонился от его объятий и упал на диван. — Пиррянское приветствие может искалечить! А мне и так досталось.

— Мы думали ты погиб! Как ты оказался здесь?

— Буду рад объяснить тебе все, но предпочел бы сделать это за едой. К тому же я тоже хочу знать здешние новости. Последний раз я слышал о политическом положении на Счастье, когда меня волокли, чтобы сбросить с обрыва. Как торговля?

— Никак, — угрюмо ответил Рес. Он достал из буфета хлеб и мясо и извлек из соломенного гнезда бутылку, затянутую паутиной. — После того, как ты был убит,— а мы думали, ты убит,— все пошло прахом. Керк услышал тебя по дентофону и едва не загнал своего моропа, торопясь тебе на помощь. Но опоздал — тебя спустили во Врата Ада. Там был какой-то бродячий певец, который донес на тебя. Он принялся кричать, что и Керк — пришелец из другого мира. Керку пришлось сбросить его с обрыва, чтобы он не наговорил лишнего. Темучин пришел в ярость, как и Керк, и они едва не схватились. Но тебя уже не было в живых, и самое большое, что Керк мог сделать,— это попытаться осуществить твой план.

— И получилось?

— К сожалению, нет. Темучин убедил вождей, что их дело сражаться, а не торговать, Керк помог мне, но все было кончено — план провалился. Теперь пирряне на пути к своему кораблю. Другого плана у нас не было, и мы решили возвратиться на Пирр.

— Но так же нельзя! — воскликнул Ясон с полным ртом.

— У нас нет выбора. Но скажи мне, как ты оказался здесь? В ту же ночь мы послали людей вниз, но они не нашли тебя. Там была куча трупов и скелетов. Они решили, что ты провалился под лед, а тело унесло течением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези