— Я вызываю Элизабет Купер для дачи показаний. — сказала она высоким и ясным голосом. Джагхед снова сжал ее руку, прежде чем отпустить, и она вышла на середину комнаты. Ее подвели к свидетельскому месту и заставили поклясться говорить правду, прежде чем ей разрешили сесть. Адвокат Маккой подошел к стенду и увидел, как она улыбнулась Бетти, прежде чем начать задавать вопросы. — ложите суду ваши отношения с Полли Купер.
— Она моя сестра. — сказала Бетти.
— А как ты думаешь, какая она мать? — спросил адвокат Маккой.
— Она замечательная мать. Она любит своих детей больше всего на свете. Полли сделает для них все, что угодно. — ответила Бетти.
— Мистер Блоссом утверждает, что ему сообщили о беременности только после рождения детей. — продолжила пдвокат Маккой. — Это правда?
— Нет. — сказала Бетти, и Джагхед увидел, как ее взгляд на долю секунды метнулся к Джейсону, прежде чем вернуться к адвокату. — Она сказала ему, как только узнала, и он сказал ей, что не хочет иметь с ними ничего общего. Он сказал, что они даже не его дети.
— Почему он так сказал? — спросила адвокат Маккой.
— Он сказал, что она изменяла ему, но это было не так, поэтому они не могли не принадлежать ему. — сказала Бетти. — Он обозвал ее шлюхой и сказал, что она дрянь с Саудсайда.
— Значит, он никогда не видел близнецов? — спросила она, и Бетти покачала головой.
— Нет. Полли была готова на все ради своих детей, она несколько раз пыталась втянуть его в это дело, и он всегда отказывался, пока не подавал заявление об опеке над ними. По моему мнению, они должны оставаться с моей сестрой, с людьми, которых они знают, а не быть отправленными жить с людьми, которые не заботились о них, пока это не будет удобно. Моя сестра заботилась о них с того самого дня, как они родились, работая, чтобы убедиться, что у них есть то, что им нужно, пока Джейсон Блоссом был на вечеринке со своими друзьями. Она хорошая мать.
— Хорошо. У меня больше нет вопросов.‐ скказала адвокат Маккой. Адвокат Блоссомоа встала и заняла свое место перед Бетти, а Джагхед ободряюще улыбнулся ей-до сих пор все шло хорошо.
— Значит, вы сестра мисс Купер. Могу я предположить, что это означает, что вы живете в доме с ней и Близнецами? –спросила он.
— Нет. — сказала Бетти, и Джагхед увидел удивление на лице адвоката, прежде чем тот снова обрел обычное выражение. ‐ Я жила там до недавнего времени, но теперь живу со своим парнем.»
— Но вы же общаетесь с близнецами? — спросила он, и Бетти кивнула.
— Конечно, это же мои племянница и племянник. — сказала она, и адвокат кивнул.
— Да, это так. — сказал он, прежде чем положить руку на перила вокруг свидетельской трибуны. — А правда, что ты работаешь в «Белом Змее» танцовщицей?
— Да, но я не знаю, при чем тут моя работа.-
— Ну, мы должны подумать о том, как это повлияет на близнецов, если ты привезешь свой бизнес домой. — сказал он, и Джагхед сразу поняла, что он имеет в виду, и по выражению ее лица поняла, что Бетти тоже так думает и старается не закатывать глаза.
— Ладно, как я уже сказала, я не живу с ними дома, я живу со своим парнем, поэтому я не приношу им никакого бизнеса домой или вообще. — сказала Бетти с явным раздражением в голосе. -А я еще, стриптизерша, а не проститутка.
— Ваша честь, эта линия допроса бессмысленна. Мисс Купер не находится под судом. — сказала она, и судья кивнул.
— Сделайте это своим советником по острым вопросам.
— Твоя сестра сейчас в больнице, вот почему она не смогла приехать сегодня. Это правда, что она пыталась покончить с собой? — спросил он, и Джагхед увидел, как Бетти глубоко вздохнула, прежде чем взглянуть на него, а он улыбнулся ей и кивнул. Она выдохнула, прежде чем заговорить.
— Да, это так. В последнее время у нее был сильный стресс, и она боялась потерять своих детей. Это был момент отчаяния, но она получает лечение.
— Это правда, что именно вы нашли ее? спросил он, и Джагхед увидел, как она сжала кулаки, и понял, что у нее на ладонях остались следы.
— Да. — ответила она.
— И близнецы тоже присутствовали? — спросил он, и Джагхед вздохнул, увидев, что Бетти закрыла глаза и глубоко вздохнула.
— Да.
Адвокат ухмыльнулась и повернулся к судье.
— Полли Купер явно не в себе и должна быть освобождена от опеки над близнецами. Мистер Блоссом более чем готов взять на себя ответственность. — сказал она. — У меня больше нет вопросов.
Бетти отошла от стойки и вернулась к скамейке, где ее ждал Джагхед, и он обнял ее, как только она села. Он прижался губами к ее макушке, когда она обняла его, и Элис похлопала ее по спине. Адвокат снова что-то записывал, потом поправил очки на носу и посмотрел на адвоката цветка.
— А у Мисс Блоссом есть свидетель, которому можно позвонить? — сросил он, и адвокат кивнул.
— Я вызываю Шерил Блоссом на свидетельское место. — сказал он, и эти слова заставили Бетти отпрянуть от него, когда они смотрели, как Шерил встала со своего места, зажатая между родителями, и заняла свое место на свидетельском месте.
— Все будет хорошо. — тихо прошептал ей Джагхед. Адвокат Блоссом заговорил первым: