Читаем Мир, в котором не стало волшебства (СИ) полностью

По лестнице загремели шаги. Петуния вцепилась в руку Лили, загнанно озираясь по сторонам. Джеймс выступил вперед в инстинктивной попытке защитить четверку девчонок. Одна едва стоит на ногах от страха, другая – от слабости. Третья из всех видов оружия владеет только заколками. Четвертая, конечно, поможет. Но простит ли себе Поттер, случись с ней что в бою, развязанном по его вине?


- Сюда, - Доркас побежала в противоположный конец коридора, завернула за угол. Судьба подарила ей вторую попытку выбраться из этих стен, и на этот раз девушка собиралась всё сделать правильно. Не достигнув решетчатой двери, ведущей на лестницу, она толкнула плечом хлипкое шатающееся перекрытие и почти упала на кафельный пол кладовки. Лихорадочно отшвырнула в сторону лист фанеры, скрывающий проход к лабораториям. Родольфус имел неосторожность показать своей любимице пару тройку потайных коридоров. Используя их, непрощенный миновал помещения, где любила дефилировать Беллатрикс.


Крутая лестница ведет вверх. Два узких пролета – и знакомый до боли коридор. За этой дверью подопытные вечно кричат. Монотонно, громко, слезливо. А отсюда – Доркас видела это своими глазами целых три раза – своими ногами такие, как она, не выходят. Их выносят, замотанных в старые простыни. А здесь Родольфус привязывает её к медицинскому креслу и часами рассуждает о возвращении магии. Все эти страшные воспоминания размазываются бесцветными полосами, мелькая по бокам. Кому нужно помолиться или загадать желание, чтобы больше никогда не возвращаться сюда?


Вот и спуск, который упирается в желанную дверь, обычно закрытую изнутри простой щеколдой. Джеймс прыгнул через несколько ступеней, не забыв галантно подать руку Лили. В этой спешке, в пылу погони, в праведном желании спасти всех и каждого она восхитительна. Пылающие яблоки щёк, встрепанная рыжая грива, сбитое дыхание.


Ещё мгновение – и они в лесу, а там всякое дерево да дорожка помогут, укроют, выведут к безопасной окраине городка. Но непрощенные знают свою обитель ничуть не хуже девчонки, кровь которой таит в себе изъян. Они уже мчат к своей убегающей добыче. Родольфус возглавляет клин, и в глазах его – ни тени пугающей ласки. Лишь ярость и гнев. Его мышонок вновь выбрался из клетки.


- Не в этот раз, - бормотание Доркас разобрала только МакКиннон, которую спасенная девчонка и потянула за собой в просторный холл. Из огромных зарешеченных окон льется на грязный пол белесый свет. Отражается в колотом кафеле, плывет чешуйчатыми бликами по облезлым стенам, подсвечивает силуэты старой мебели, хаотично расставленной по периметру. Лили тащит за собой парализованную страхом Петунию и крепко держится за теплую надежную ладонь Джеймса. Не беги за ними кучка воинственно настроенных мужчин, залюбовалась бы его острым профилем, гордо вздернутым подбородком, решительным прищуром.


За дверью – ещё один коридор. Тёмный и широкий. Где-то там, далеко за вереницей входов в неведомые комнаты, у квадратного окна виднеются ступени. Лабиринт паники и неведения гостеприимен к своим посетителям. Он дарует им лучшие симфонии шорохов, прекраснейшие картины из тех, что начертаны паутиной.


МакКиннон остановилась. Никто из ребят не заметил этого, но оно и к лучшему. Джеймс бы взялся геройствовать и помогать, а без него рыжеволосая не ступит ни шагу. С ней и перепуганная сестрица примется причитать, отвлекая. Без балласта – быстрее, а догнать компанию, на половину состоящую из контуженных девчонок, патрульной уж точно под силу. Всего то и нужно – отломать ножку стула, с силой ударив грубой подошвой по рассохшемуся дереву. Протолкнуть её меж двух ручек – и створчатая дверь заблокирована. Пусть ненадолго, но это замедлит непрощенных.


Она побежала вперед. Не столько услышала, сколько спиной ощутила присутствие в коридоре кого-то ещё. Отчаянно замолотила руками в воздухе, помогая себе локтями, с силой отталкиваясь от пола горящими от напряжения ногами. Тяжелое дыхание почти обожгло её затылок. Сильные пальцы сомкнулись на предплечье и дернули Марлин назад. Грубо. Лишая равновесия и свободы.


========== Глава 6. Драгоценная вещица ==========


Непрощенный втолкнул МакКиннон в ближайшую комнату. Затворил за собой дверь стремительно, но вместе с тем совершенно бесшумно. Сквозь бреши рольставней пыльные лунные лучи выхватили полосы ветхой меблировки. Массивный стол, впитавший всякой царапиной прикосновения врача, листавшего здесь когда-то личные дела пациентов. Стеллаж с обвалившимися полками. Нагроможденные в углу поломанные стулья, годные теперь лишь для растопки каминов.


Перейти на страницу:

Похожие книги