Читаем Мир в красном. Дилогия (ЛП) полностью

- Ведь именно она допрашивала меня первой, в конце концов. И она была больше заинтересована в разговоре со мной сегодня. Гораздо больше, чем Карсон. Может быть, Вам стоит позвонить ей. Она относится к тому людей, которые ненавидят, когда их держат в неведении.

Взгляд, который он бросает на меня, полон ярости.

– Держись подальше от нее. Ты меня понял?

Какое нервное напряжение. Похоже у нас с детективом Куинном общая ахиллесова пята.

Он тянется в карман куртки и достает телефон. Дотрагивается до экрана, затем произносит:

– Бондс, где ты?

Мое сердце стремительно забилось лишь от осознания того, что Сэди находится на том конце провода – живая, что он может говорить с ней. Осознание того, что с ней все в порядке, дало мне достаточно сил, чтобы пройти через все то дерьмо, которое меня ждет. Я выдыхаю сковывавшее меня напряжение. Впервые, с той секунды, как я покинул клуб, я способен трезво воспринимать ситуацию.

– Нет, все нормально, – говорит Куинн. - Оставайся там. Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

В паузах я отчаянно пытался уловить хоть отзвук ее голоса. Тем временем Куинн произносит в телефон:

- Я хочу получить отчет уже завтра, сейчас это приоритетная задача. Никакой работы вне офиса. Просто тащи свою задницу в управление и составляй отчет.

Я стискиваю зубы, мне совсем не нравится, как Куинн разговаривает с Сэди, но, по крайней мере, у нас одни цели. Если это может удержать Сэди от опасности, тогда я прощаю ублюдка. Он заканчивает разговор как раз тогда, когда мы подъезжаем к зданию полиции. Детектив паркуется и смотрит на меня.

- Между нами, Колтон, все эти извращения, которые творятся в вашем клубе… Агент Бондс не такая. Вы меня слышите? – его зрачки расширяются, пока он излагает мне свою точку зрения. - Если я узнаю, что ты или твой брат трахаетесь с ней… - Он выходит из машины, оставляя невысказанной свою угрозу. – Просто придерживайтесь моих рекомендаций. Я полицейский только в рабочие часы. В остальное время - я готов разобраться с любым, кто ослушается меня.

Несмотря на то, что его угрозы обращены ко мне, я оценил ту страсть, с которой он защищает безопасность Сэди. Но есть и кое-что еще, то, что скрывается под его бравадой мачо. Это беспокойство.

Удерживая его взгляд, я отвечаю:

– Я не намерен вовлекать Сэди во что-либо, что способно причинить ей вред.

И для меня эти слова буквальны. Если ошибки моего прошлого способны причинить вред Сэди, то ей будет лучше держаться от меня подальше. Это очевидно. Куинн явно замечает мое фамильярное обращение к детективу Бондс.

Его глаза сужаются, он медленно изучает меня с головы до ног, затем кивает:

– Ловлю на слове.

Как только мы оказываемся внутри полицейского управления, меня проводят мимо холла, заполненного копами, к пустой комнате. Где в течение следующих тридцати минут, я нетерпеливо дожидаюсь появления Детектива Карсона.

Когда Карсон входит, мое терпение уже на пределе. Все эти тридцать минут я представлял себе, что может произойти с Сэди за это время, пока я не способен ей помочь. Если они хотели сломать меня, то они выбрали верную тактику. Забрав все средства коммуникации и оставив меня воображать все самое худшее. Сейчас я готов сказать этому мудаку все, что он хочет услышать, лишь бы эта ночь скорее закончилась.

- Встречаться дважды в один день - не самая хорошая примета, – говорит Карсон, усаживаясь за стол напротив меня.

Он ослабляет черный галстук типичным жестом из шоу про копов.

- Полагаю, если раньше Вы не знали, кто я, то сейчас у Вас, вероятно, есть соображения на этот счет.

– Вы - детектив, который преследует моего брата.

- Я не преследую Вашего брата. Я иду по следу трупов и резни, Колтон. Просто так случилось, что этот путь привел к Вашему брату. И к Вам, – добавляет он. – Довольно интересно. Я не сразу сопоставил факты, но Вы ведь тоже находились в Роаноке во время убийства Марни Холлоуэй.

Я открываю рот, чтобы поправить его, но он останавливает меня взмахом руки.

– К сожалению, Вы проживали там до начала расследования. Вы сбежали из города сразу после убийства. Одного из самых ужасных убийств, что я когда-либо видел.

Карсон открывает папку и раскладывает ее содержимое на столе. Жуткие картины проникают прямо в сердце, меня сковывает ужас.

Он сидит напротив, наблюдает, ждет мою реакцию. Или ее отсутствие. А мне интересно, что, если Куинн все же вызвал Сэди, вдруг она стоит по ту сторону зеркала и наблюдает за тем, что происходит в комнате, анализируя меня.

Помогает понять меня другим, расшифровывает каждое мое слово, каждое действие. С выражением крайнего отвращения, так портящим ее красивое лицо.

Мне не нужно смотреть на эти фотографии. Я знаю, что на них запечатлено. Я не забыл. Это преследует меня в кошмарах. Обнажённое тело Марни было связанно. Подвешено к потолку. Веревка затянута вокруг шеи. Ее душили так сильно, что глаза вылезли из орбит и истекли кровью. Но я перегнулся через стол и взял фото. Я знал, это именно то, чего хочет Карсон. Он хочет заставить меня пережить ее убийство с помощью этих фото.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы