Читаем Мир закатного солнца полностью

Итак, я медитировал на иштадэву и стремился узнать как можно больше о нем и его пути. Бог слышал мое искреннее стремление к Истине и Гармонии, а я слышал его зов в своем сердце. Моя жизнь стала меняться. Бог посылал мне людей и тексты, с помощью которых я учился и постигал путь. Постепенно мир вокруг меня стал меняться и все более напоминать измерение моего божества. Неотъемлемыми атрибутами моей жизни стали огни кремации, пепел, человеческие кости и трупный прах. Постепенно я начал утрачивать страхи перед смертью, болью, увечьями, стал утрачивать привязанности к сан-сарным объектам. Мой гнев все больше и больше трансформировался в силу свободы и любовь. Однако шел год за годом, а До полной победы было еще очень далеко. На пути я использовал различные практики освобождения от гнева и страха. Во-Первых, это прямое вхождение в изначальное состояние своей божественной природы. Если ты осознал это и умеешь возвращаться в такое состояние снова и снова — это очень хорошо помогает. Ведь если нет двойственности — кто на что гневается и кому чего надо бояться? Во-вторых, привыкание к присутствию иштадэвы в его форме, а затем и ощущение себя им на уровнях сознания, энергии и тела — очень мощный способ.

Обычно такое созерцание сопровождается рецитацией мантры божества и определенной работой с энергетическими каналами.

В-третьих, изучение доктрин и символов, относящихся к традиции божества, и привнесение этого знания в повседневную жизнь — тоже полезное дело. Когда ты хорошо понимаешь бренность и недолговечность человеческой формы, условность сансары, природу жизни, смерти и твою подлинную природу — все это успокаивает и гармонизирует.

В-четвертых, существуют различные специальные методики, уничтожающие гнев, страх и отторжение. К ним относятся приучение себя к картинам смерти, разрушения и распада посредством правильных созерцания и визуализации ужасных сражений и стихийных бедствий, пыток, бескрайних пространств, чьи просторы покрыты морями крови и горами гниющей плоти. Эти техники очень полезны, хотя и опасны. Если ты не знаешь, как конкретно надо их практиковать, вместо исцеления можно обрести невроз, паранойю, усилить свои страхи. Или даже можно стать одержимым демонами и злыми духами и, превратившись в маньяка, пойти убивать людей. Поэтому я не рекомендую заниматься подобными техниками без должной подготовки. Работа с психоэнергетическими ядами — дело тонкое и требует навыков и квалификации. Однажды я незаметно для себя отошел от правильной практики и вдруг обнаружил, что стал крайне раздражительным и вспыльчивым. Понадобилось применить правильные методы, чтобы поправить дело. Другой раз я довел себя до состояния параноидального беспричинного страха, от которого долго не мог избавиться. Третий раз ошибки в садхане ввели меня в маниакальное кровожадное состояние. Путь тантры не прост и опасен, имей ты хоть десяток наставников и гору книг. Однако это не значит, что мы должны отказаться от него. Волков бояться — в лес не ходить. Ядерная энергия опасна, однако это не повод отказываться от строительства атомных электростанций. Имей хорошие источники получения знаний, глубоко пойми учение и принципы действия садханы, тренируй необходимые качества, проявляй искренность стремле-ния к Богу, подвижничество, внимательность, трезвый взгляд, смекалку и чувство юмора, тогда все будет хорошо.

Тантрик, идущий тропой гневных божеств, уделяет большое внимание изучению природы и механизма действия гнева, ненависти, страха и отторжения. Садхака также постоянно задУ' мывается, — почему в мире столько зла, несправедливости я боли, если природа мира божественна? Почему Богу угодны лучения живых существ, а если неугодны, то почему Бог терпит все это безобразие? Для обретения ответов мы медитируем, чихаем тексты и изучаем образ нашего божества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика